Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij ambtelijk geschrapt is sedert 29 september » (Néerlandais → Français) :

Art. 18. In artikel 111 van dezelfde wet, voor het laatst gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « Voor de opleidingen gevolgd vanaf 1 september 1993 » geschrapt; 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven en vervangen als volgt : « Het maximum bedraagt per jaar : 1° 100 uren indien de werknemer een beroepsopleiding volgt; 2° 80 uren indien hij een algemene opleiding volgt; 3° 100 uren indien hij in de loop van hetzelfde jaar een algemene opleiding en een beroepsopleiding volgt».

Art. 18. Dans l'article 111 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, à l'alinéa 2, les mots « Pour les formations suivies à partir du 1 septembre 1993 » sont supprimés; 2° au paragraphe 1, l'alinéa 3 est abrogé et remplacé par: « Le plafond annuel est fixé à : 1° 100 heures, si le travailleur suit une formation professionnelle; 2° 80 heures, s'il suit une formation générale; 3° 100 heures, s'il suit, au cours de la même année, une formation générale et une formation professionnelle».


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen gegeven op 30 oktober 1998, is ten verzoeke van Mevr. Pinck, Liliane Lucienne Caroline, wonende te 2600 Berchem, Diksmuidelaan 128, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer De Jongh, Guido Emile François, geboren te Antwerpen op 1 oktober 1957 laatst woonachtig te 2610 Antwerpen, district Wilrijk, Keizershoevestraat 48, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 29 september 1994.

Un jugement du tribunal de première instance d'Anvers rendu le 30 octobre 1998, à la requête de Mme Pinck, Liliane Lucienne Caroline, domiciliée à 2600 Berchem, Diksmuidelaan 128, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. De Jongh, Guido Emile François, né à Anvers le 1er octobre 1957, ayant demeuré en dernier lieu à 2610 Anvers, district Wilrijk, Keizershoevestraat 48, d'où il a été radié d'office le 29 septembre 1994.


Bij vonnis van het Hof van Beroep te Antwerpen, gegeven op 19 januari 2000, is ten verzoeke van Mevr. Maatougi, Fatima, wonende te 2140 Borgerhout, Sint-Erasmusstraat 7, en de heer Halawi, Marwan, wonende te 2140 Borgerhout, Sint-Erasmusstraat 7. het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Shaikh Liaqat, Ali, geboren te Malvan (India), op 12 mei 1948, laatst woonachtig te 2018 Antwerpen, Rolwagenstraat 72, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 24 maart 1986.

Un jugement de la Cour d'Appel d'Anvers rendu le 19 janvier 2000, à la requête de Mme Maatougi, Fatima, domiciliée à 2140 Borgerhout, Sint-Erasmusstraat 7, et M. Halawi, Marwan, domicilié à 2140 Borgerhout, Sint-Erasmusstraat 7, a ordonné qui'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Shaikh Liaqat, Ali, né à Malvan (Inde) le 12 mai 1948, ayant demeuré en dernier lieu à 2018 Anvers, Rolwagenstraat 72, d'où il a été radié d'office le 24 mars 1986.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, gegeven op 25 maart 1998, is ten verzoeke van Mevr. Akwesi, Elia, verblijvende te Vorst, Albertlaan 152, bus 9, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Anghasembina te Dumbe, geboren te Limbemba (Democratische Republiek Kongo) op 12 september 1948, laatst woonachtig te Vorst, Edouard Branlylaan 11/1, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 5 apri ...[+++]

Un jugement du tribunal de première instance de Bruxelles, rendu le 25 mars 1998, à la requête de Mme Akwesi, Elia, résidant à Fôrest, avenue Albert 152, bte 9, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Anghasembina te Dumbe, né à Lumbemba (République démocratique du Congo) le 12 septembre 1948, ayant demeuré en dernier lieu à Forest, rue Edouard Branly 11/1, d'où il a été radié d'office le 5 avril 1995.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, gegeven op 8 mei 1998, is ten verzoeke van Mevr. Bartholomeeusen, Gabriella Francisca, wonende te 2100 Deurne, Dordrechtlaan 62, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Matthyssens, Constant Elisa Hubert, geboren te Antwerpen op 8 juli 1924, laatst woonachtig te Antwerpen (Merksem), Laaglandlaan 102, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 11 februari 1963.

Un jugement du tribunal de première instance d'Anvers, rendu le 8 mai 1998, à la requête de Mme Bartholomeeussen, Gabriella Francisca, domiciliée à 2100 Deurne, Dordrechtlaan 62, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Matthyssens, Constant Elisa Hubert, né à Anvers le 8 juillet 1924, ayant demeuré en dernier lieu à Anvers (Merksem), Laaglandlaan 102, d'où il a été radié d'office le 11 février 1963.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, gegeven op 26 september 1997, is ten verzoeke van Mevr. Lo Presti, Roza, wonende te 4020 Luik, rue Simonis 5, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer Lo Presti, Giuseppe, geboren te Santa Agatha di Militello (Italië) op 6 mei 1955, laatst woonachtig te Saint-Nicolas, rue des Martyrs 61, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 20 oktober 1981, momenteel zonder gekende woon- en/of verblijfplaats noch in België, noch in het buite ...[+++]

Un jugement du tribunal de première instance de Liège, rendu le 26 septembre 1997, à la requête de Mme Lo Presti, Roza, domiciliée à 4020 Liège, rue Simonis 5, a déclaré l'absence de M. Lo Presti, Giuseppe, né à Santa Agatha di Militello (Italie) le 6 mai 1955, ayant demeuré en dernier lieu à Saint-Nicolas, rue des Martyrs 61, d'o· il a été radié d'office le 20 octobre 1981, actuellement sans domicile ni résidence connus tant en Belgique qu'à l'étranger.


De heer Silva Rodriguez, in Spanje geboren op 29 oktober 1949, trad in februari 1986 in dienst bij het kabinet van Commissielid Marin; in maart 1987 werd hij aangesteld bij het toenmalige DGVI (Landbouw), waar hij sedert september 1997 de functie van adjunct-directeur-generaal verantwoordelijk voor plattelandsontwikkeling waarneemt.

M. Silva Rodriguez, né le 29 octobre 1949 en Espagne, est entré à la Commission en février 1986 comme membre du cabinet du Commissaire Marin, avant de rejoindre en mars 1987 l'ancienne DG VI (DG Agriculture).


Artikel 29 van het destijds geldende ministerieel besluit van 4 juni 1964 inzake werkloosheid, bepaalde na wijziging bij ministerieel besluit van 29 september 1986 dat de inschrijving van de werknemer als werkzoekende ambtshalve wordt geschrapt wanneer hij onder meer gedurende ten minste twee opeenvolgende weken ziek is geweest.

L'article 29 de l'arrêté ministériel du 4 juin 1964 relatif au chômage, en vigueur à l'époque, disposait, après la modification par l'arrêté ministériel du 29 novembre 1986, que l'inscription du travailleur comme demandeur d'emploi était d'office rayée lorsque, notamment, il avait été malade depuis au moins deux semaines consécutives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij ambtelijk geschrapt is sedert 29 september' ->

Date index: 2023-06-06
w