Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij sedert september " (Nederlands → Frans) :

Art. 50. In artikel 53 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het vierde lid wordt vervangen als volgt : "De geldelijke anciënniteit die hij verkregen heeft, hetzij tussen 1 januari 2014 en de datum waarop hij de 1 schaalbonificatie verkrijgt, hetzij sedert de maand waarin hij zijn laatste schaalbonificatie heeft verkregen, wordt gevalorise ...[+++]

Art. 50. A l'article 53 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 25 septembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : « L'ancienneté pécuniaire qu'il a obtenue soit entre le 1 janvier 2014 et la date à laquelle il obtient la 1 bonification d'échelle, soit depuis le mois où il a bénéficié de sa dernière bonification d'échelle est valorisée comme ancienneté d'échelle.


Sedert 1 september 1998 is hij bestuursdirecteur van de dienst Verslaggeving.

Depuis le 1 septembre 1998, il est directeur d'administration du service des Comptes rendus.


3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch o ...[+++]

3. « L'article 38, § 5, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination et les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe général de droit de la sécurité juridique, en ce qu'il impose au juge (sauf les exceptions légales inscrites à l'article 38, § 5, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal précité) l'obligation légale de prononcer la déchéance du droit de conduire et de subordonner la réintégration dans le droit de conduire au moins à la réussite de l'examen théorique ou pratique s'il condamne du chef d'une infraction commise avec un véhicule à moteur pouvant donner lieu à une déchéance d ...[+++]


3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch o ...[+++]

3. « L'article 38, § 5, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière viole-t-il le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination et les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe général de droit de la sécurité juridique, en ce qu'il impose au juge (sauf les exceptions légales inscrites à l'article 38, § 5, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal précité) l'obligation légale de prononcer la déchéance dans le droit de conduire et de subordonner la réintégration du droit de conduire au moins à la réussite de l'examen théorique ou pratique s'il condamne du chef d'une infraction commise avec un véhicule à moteur pouvant donner lieu à une déchéance d ...[+++]


Worden eveneens in aanmerking genomen, de diensten die werkelijk werden gepresteerd vanaf 1 september 1998 in het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap als hoofdambt in een ander ambt van dezelfde categorie of van een andere categorie dan die bedoeld in artikel 31quater, sedert hij houder is van het bekwaamheidsbewijs dat vereist is voor dat andere ambt van dezelfde categorie of van een andere categorie.

Sont également pris en considération les services effectifs rendus à partir du 1 septembre 1998 dans l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française en fonction principale dans une autre fonction de la même catégorie ou d'une autre catégorie que celle visée à l'article 31quater, depuis qu'il porte le titre requis pour cette autre fonction de la même catégorie ou d'une autre catégorie.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen gegeven op 30 oktober 1998, is ten verzoeke van Mevr. Pinck, Liliane Lucienne Caroline, wonende te 2600 Berchem, Diksmuidelaan 128, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer De Jongh, Guido Emile François, geboren te Antwerpen op 1 oktober 1957 laatst woonachtig te 2610 Antwerpen, district Wilrijk, Keizershoevestraat 48, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 29 september 1994.

Un jugement du tribunal de première instance d'Anvers rendu le 30 octobre 1998, à la requête de Mme Pinck, Liliane Lucienne Caroline, domiciliée à 2600 Berchem, Diksmuidelaan 128, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. De Jongh, Guido Emile François, né à Anvers le 1er octobre 1957, ayant demeuré en dernier lieu à 2610 Anvers, district Wilrijk, Keizershoevestraat 48, d'où il a été radié d'office le 29 septembre 1994.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, gegeven op 25 maart 1998, is ten verzoeke van Mevr. Akwesi, Elia, verblijvende te Vorst, Albertlaan 152, bus 9, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Anghasembina te Dumbe, geboren te Limbemba (Democratische Republiek Kongo) op 12 september 1948, laatst woonachtig te Vorst, Edouard Branlylaan 11/1, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 5 april 1995.

Un jugement du tribunal de première instance de Bruxelles, rendu le 25 mars 1998, à la requête de Mme Akwesi, Elia, résidant à Fôrest, avenue Albert 152, bte 9, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Anghasembina te Dumbe, né à Lumbemba (République démocratique du Congo) le 12 septembre 1948, ayant demeuré en dernier lieu à Forest, rue Edouard Branly 11/1, d'où il a été radié d'office le 5 avril 1995.


De procureur des Konings van Antwerpen heeft mij in een brief van 17 september 2002 inderdaad laten weten dat hij zich zorgen maakt over de mogelijkheden van het parket van Antwerpen om het grote aantal processen-verbaal waarmee het sedert het begin van dit jaar wordt geconfronteerd, zonder achterstand af te handelen.

Le procureur du Roi d'Anvers m'a effectivement confié ses inquiétudes face aux difficultés éprouvées par le parquet d'Anvers dans le traitement des nombreux procès-verbaux dressés depuis le début de cette année.


Sedert 1 september 1998 is hij bestuursdirecteur van de dienst Verslaggeving.

Depuis le 1 septembre 1998, il est directeur d'administration du service des Comptes rendus.


Hij is daar dus al sedert de maand september, want ik heb nog niet de gelegenheid gehad om hier met hem over internationale aangelegenheden van gedachten te wisselen.

– Il y est donc depuis septembre puisque je n'ai jamais eu l'occasion de discuter ici avec lui des questions internationales.




Anderen hebben gezocht naar : verkregen heeft hetzij     hetzij sedert     25 september     sedert     sedert 1 september     sturen op zijn     schuldige sedert     per 1 september     artikel 31quater sedert     vanaf 1 september     geschrapt is sedert     sedert 29 september     september     waarmee het sedert     17 september     gehad om hier     dus al sedert     maand september     hij sedert september     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij sedert september' ->

Date index: 2023-12-22
w