Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herinnerd dat tijdens de cosac-vergadering " (Nederlands → Frans) :

Er werd ten slotte aan herinnerd dat tijdens de COSAC-vergadering te Parijs de hoofden van Europol en Eurojust zich hebben uitgesproken voor de organisatie van een parlementaire controle over beide organen.

Enfin, il est rappelé que lors de l'assemblée de la COSAC à Paris, les directions d'Europol et d'Eurojust se sont prononcées pour l'organisation d'un contrôle parlementaire des deux organes.


Er werd ten slotte aan herinnerd dat tijdens de COSAC-vergadering te Parijs de hoofden van Europol en Eurojust zich hebben uitgesproken voor de organisatie van een parlementaire controle over beide organen.

Enfin, il est rappelé que lors de l'assemblée de la COSAC à Paris, les directions d'Europol et d'Eurojust se sont prononcées pour l'organisation d'un contrôle parlementaire des deux organes.


De voorzitter van de commissie voor de Europese aangelegenheden van de Ierse Dáil, de heer Bernard J. Durkan, heeft de tijdens de COSAC- vergadering in Londen ingediende motie overgenomen die ertoe strekt het mogelijk te maken dat de voorzitters van de commissies voor de Europese aangelegenheden in bijzondere vergadering mogen bijeenkomen zo een absolute meerderheid van hen een dergelijke vergadering noodzakelijk acht.

Le président de la commission des Affaires européennes du Dáil irlandais, M. Bernard J. Durkan, a repris la motion présentée lors de la réunion de la COSAC à Londres visant à permettre des réunions extraordinaires des présidents des commissions des Affaires européennes, lorsqu'une majorité absolue d'entre eux estiment une telle réunion nécessaire.


Niettemin werd tijdens de COSAC-vergadering te Lissabon van 29 en 30 mei 2000 de eis onderschreven door een meerderheid van de delegaties dat het handvest een bindend karakter zou hebben (6) (althans voor de rechten die op het EVRM geïnspireerd zijn).

Au cours de la réunion de la COSAC qui s'est tenue à Lisbonne les 29 et 30 mai 2000, une majorité des délégations a néanmoins demandé que la charte soit contraignante (6) (du moins pour les droits inspirés de la CEDH).


De voorgestelde wijzigingen worden unaniem toegejuicht, en zullen door het Portugees voorzitterschap van de EU in de tweede helft van 2007 worden omgezet in concrete teksten om goed te keuren tijdens de COSAC — vergadering in Estoril in oktober 2007.

Les modifications proposées font l'unanimité et seront traduites par la présidence portugaise de l'Union européenne, au cours du second semestre de 2007, en textes concrets en vue d'être adoptées lors de la réunion de la COSAC prévue à Estoril en octobre 2007.


Er wordt herinnerd aan dat het recht om deel te nemen aan de stemmingen tijdens de algemene vergadering kan slechts overgedragen worden aan andere vennoten en aan de meerderjarige gezinsleden van de vennoot die hiertoe volmacht verleent.

Il est rappelé que le droit de prendre part aux votes de l'assemblée générale ne peut être délégué qu'aux associés et aux membres majeurs du ménage de l'associé donnant délégation.


Tijdens de vergadering herinnerde België eraan dat de samenhang tussen deze verschillende elementen in de ontwikkeling van het internationaal drugsbeleid van essentieel belang is.

Lors de la réunion, la Belgique a rappelé qu'une cohérence est indispensable entre ces différents éléments dans la mise en place de la politique internationale en matière de drogues.


De Algemene Vergadering heeft eraan herinnerd dat de internationale gemeenschap de uitvoering van het verdrag heeft geëvalueerd tijdens de Tweede Toetsingsconferentie van het verdrag, en dat de verdragsluitende partijen het actieplan van Cartagena hebben aangenomen, en zij heeft erop gewezen hoe belangrijk het is dat het verdrag onverkort en daadwerkelijk wordt uitgevoerd en nagekomen, onder meer door middel van de uitvoering van het actieplan van Cartagena.

L’Assemblée générale a rappelé que, lors de la deuxième conférence d’examen de la convention, la communauté internationale avait examiné la mise en œuvre de la convention et que les États parties à la convention avaient adopté le plan d’action de Carthagène, soulignant à quel point il importait que la convention soit effectivement mise en œuvre et respectée dans son intégralité, notamment en appliquant le plan d’action de Carthagène.


Tijdens zijn vergadering in juni 2006 herinnerde de Europese Raad eraan dat de Raad de tenuitvoerlegging van het aanvullende protocol in de loop van 2006 zou evalueren en zou garanderen dat aandacht zou worden besteed aan de kwesties die in de verklaring van de EU van 21 september 2005 waren aangehaald.

Lorsqu'il s'est réuni en juin 2006, le Conseil européen a rappelé qu'il entendait examiner la mise en œuvre du protocole additionnel au cours de l'année 2006 et veiller au suivi des questions figurant dans la déclaration de l'Union européenne du 21 septembre 2005.


In dat opzicht behoort eraan te worden herinnerd dat de algemene vergadering van de Raad van State, tijdens haar vergadering van 14 mei 1996, niet heeft ingestemd met het voorstel van de Minister van Binnenlandse Zaken om de arresten op Internet te verspreiden.

Il y a lieu de rappeler à cet égard que, lors de sa séance du 14 mai 1996, l'assemblée générale du Conseil d' Etat a marqué son désaccord sur la proposition du ministre de l'Intérieur de mettre les arrêts sur Internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herinnerd dat tijdens de cosac-vergadering' ->

Date index: 2022-05-14
w