Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herhaal mijn voorstel " (Nederlands → Frans) :

Op het gebied van grondstoffen zou een onderzoek naar olie van belang zijn. Ik herhaal mijn voorstel om een Europees instrument te creëren voor de jaarlijkse prijsbepaling van ruwe olie. Dat is in elk geval het bekijken waard – niet ter bestrijding van de marktkrachten die we moeten accepteren, maar om hun onverwachte optreden in de interne markt te reguleren en ter afvlakking van het effect van prijsstijgingen van ruwe olie op de keten van kosten en prijzen in de betreffende sectoren (visserij, vervoer, enzovoorts).

Parmi les matières premières, le pétrole aurait mérité un examen particulier et je réitère ma proposition de création d’un instrument européen de régulation annuelle du prix du pétrole brut qui mériterait , à minima, d'être étudié - non pas pour combattre les lois du marché qui s'imposent à nous - mais pour réguler la brutalité de leur application dans le marché intérieur et permettre un meilleur impact des hausses de pétrole brut dans la chaîne des prix de revient des secteurs concernés (pêche, transports, etc.).


Artikel 16 biedt de Unie de mogelijkheid deze controle uit te oefenen. Daarom herhaal ik het verzoek van onze commissie een evaluatie te maken van de al van kracht zijnde overeenkomsten en geef ik mijn steun aan dit voorstel.

L’article 16 garantira le droit de regard de l’Union européenne; je réitère donc la demande de la commission des affaires étrangères d’une évaluation des accords conclus jusqu’à présent, et je soutiens son adoption.


Mijn enige aanbeveling is dat ik morgen herhaal wat ik in de commissie heb gezegd en ik hoop met hetzelfde resultaat: een unanieme, of vrijwel unanieme, stemming over dit voorstel.

Ma seule recommandation consisterait à répéter demain ce que j’ai dit en commission, dans l’espoir d’obtenir le même résultat: un vote à l’unanimité ou à la quasi-unanimité sur cette proposition.


Tevens herhaal ik mijn voorstel dat de Commissie gebruikmaakt van artikel 300, lid 6, van het EG-Verdrag om het Hof van Justitie van de EG een advies te vragen over deze overeenkomst.

Je réitère également ma proposition visant à ce que la Commission applique l’article 300, paragraphe 6 du traité CE pour demander l’avis de la Cour de justice des Communautés européennes concernant cet accord.


Wij weten wel dat wij rekening moeten houden met de belastingbetalers, en ik wil ook realistisch, en absoluut niet maximalistisch zijn in mijn benadering, maar realistisch zijn betekent mijns inziens dat gevolg moet worden gegeven aan het voorstel van de Europese Commissie waarin, ik herhaal, 0,41 procent van het bruto nationaal inkomen is uitgetrokken voor het regionaal beleid.

Je veux être réaliste dans mon approche, je ne veux pas être maximaliste, mais, d’un autre côté, je pense que le réalisme veut que nous suivions les propositions de la Commission européenne, qui, je le répète, prévoient 0,41% du revenu national brut pour la politique régionale.


Aangezien de Raad van State de nadruk legt op dat onderscheid, herhaal ik mijn voorstel dat die straffen invoerde en een onderscheid maakte tussen vormelijke procedurele sancties en sancties die niet beantwoorden aan de inhoudelijke voorwaarden waarin het voorstel voorziet om euthanasie te mogen uitvoeren.

Le Conseil d'État insistant sur ces distinctions, j'ai repris ma proposition qui introduisait des sanctions et faisait la distinction entre sanctions formelles de procédure et sanctions ne répondant pas aux conditions de fond que la proposition prévoit pour pratiquer une euthanasie.




Ik herhaal evenwel mijn voorstel om in plaats van burgers een opleiding in het leger aan te bieden, het omgekeerde te overwegen en de militairen een opleiding in een burgerlijke onderwijsinstelling laten volgen.

Je répète cependant ma proposition : au lieu d’offrir aux civils une formation au sein de l’armée, envisageons le contraire et permettons aux militaires de suivre une formation dans une institution civile d’enseignement.


In het kader van dit voorstel tot herziening van de Grondwet herhaal ik mijn verzoek om een studie te laten maken die aangeeft waar de wetgeving en de regelgeving moeten worden aangepast.

Dans le cadre de cette proposition de révision de la Constitution, je rappelle ma demande d'une étude de la législation et de la réglementation en vue de voir ce qui doit être adapté.


Daarom herhaal ik mijn zeer redelijke voorstel om de synoptische tabel, een werkdocument van de diensten waarvan de neutraliteit gegarandeerd is, gewoon aan het verslag van de plenaire vergadering toe te voegen.

C'est pourquoi de répète ma proposition très sensée : annexons simplement le tableau synoptique, établi par les services dont la neutralité est garantie, au compte rendu de la séance plénière.




Anderen hebben gezocht naar : ik herhaal mijn voorstel     oefenen daarom herhaal     geef ik mijn     aan dit voorstel     morgen herhaal     mijn     over dit voorstel     tevens herhaal     herhaal ik mijn     voorstel     herhaal     in mijn     aan het voorstel     onderscheid herhaal     herhaal dus mijn     dus mijn voorstel     herhaal evenwel mijn     evenwel mijn voorstel     grondwet herhaal     dit voorstel     daarom herhaal     zeer redelijke voorstel     herhaal mijn voorstel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herhaal mijn voorstel' ->

Date index: 2024-07-25
w