Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag een antwoord geven aan onze waarde collega " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag een antwoord geven aan onze waarde collega de heer Barón Crespo, die beweerde dat we niet kunnen toestaan dat de wil van een kleine minderheid het Europees project in de weg staat.

– (EN) Monsieur le Président, avec votre permission, j'aimerais tout d'abord répondre à notre collègue, M. Barón Crespo, qui affirmait qu'on ne devrait pas permettre que la volonté d'une petite minorité entrave le projet européen.


Ik verwijs graag naar de schriftelijke vraag nr. 491 van uw waarde collega mevrouw Kattrin Jadin van 28 juli 2015), waarin dezelfde bezorgdheid wordt gedeeld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57, blz. 345) In antwoord op het eerste gedeelte van uw vraag: De door het geachte lid aangehaalde feiten, samen me ...[+++]

Je fais référence à la question écrite n° 491 de votre honorable collègue madame Kattrin Jadin du 28 juillet 2015, qui partage le même souci (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57, p. 345) En réponse à la première partie de votre question: Les faits cités par l'honorable Membre, ainsi que de nombreuses autres fraudes établies avec un nombre important de caisses enregistreuses, qui n'ont pas conduit à une instruction, étaient déjà connus du SPF Finances bien avant que le concept tech ...[+++]


En om een antwoord te geven aan onze Poolse collega’s: het is mogelijk om in God te geloven zonder een homohater te zijn.

Pour répondre à nos collègues polonais: on peut croire en Dieu et ne pas être homophobe.


– Voordat ik de volgende spreker het woord geef, wil ik antwoord geven aan onze collega, de heer Fernández Martín, die om opheldering vroeg over een punt in ons Reglement.

- Avant de passer la parole à l’orateur suivant, je vais répondre à notre collègue, M. Fernández Martín, qui me demandait d’éclaircir un point de notre règlement.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, vóór u mijn spreektijd begint te laten lopen, wil ik u graag iets verzoeken. Ik had graag dat u mij de reglementair toegestane twee minuten gaf om uit beleefdheid een antwoord te kunnen geven aan al mijn collega’s, de Commissie en de Raad, maar ik wil u ook allerbeleefdst vragen om mij nog enige ext ...[+++]

− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusions très graves et injust ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s. We zijn hier bij elkaar om een gemeenschappelijk antwoord te geven op het groeiend aantal racistische, antisemitische en homofobe geweldsdaden in onze lidstaten, alsook tegen het logische uitvloeisel ervan, namelijk de steeds sterker wordende uiting van extreemrechts gedachtegoed.

- Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes ici pour définir une réponse commune contre la montée des violences racistes, antisémites et homophobes dans nos États, et contre son corollaire, l’expression de plus en plus assumée des thèses d’extrême-droite.


Het probleem is dus te weten of de vraag van onze collega een onmiddellijk antwoord vereist en of het feit geen onmiddellijk antwoord te geven de eerste methode uitsluit.

Le problème est donc de savoir si la demande de notre collègue suppose une réponse immédiate et si le fait de ne pas émettre de réponse immédiate implique l'exclusion de la première méthode.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag een antwoord geven aan onze waarde collega' ->

Date index: 2024-06-11
w