Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
DM-antwoord
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Verbinding verbroken-antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "wil ik antwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien ik in maart 2016 niet op al mijn vragen een antwoord kreeg en het nieuwe koninklijk besluit nu gepubliceerd is, wil ik graag terugkomen op een aantal aspecten.

Suite à ce nouvel arrêté et n'ayant pas obtenu toutes les réponses à mes questions du mois de mars 2016, je me permets de reprendre certains éléments.


Dat is een nietszeggend antwoord, en daarom wil ik mijn vraag nog eens verduidelijken: ik zou dus graag een gedetailleerde en exhaustieve lijst ontvangen van alle speciale diensten die er in 2015, dus niet enkel in de zomer van 2015, georganiseerd werden, met een specificatie per dienst (voorwerp van de dienstverlening en overzicht van de betrokken lijnen en haltes, aantal treinen, enz.).

Face à l'inconsistance de cette réponse, je me permets de préciser ma demande: merci de bien vouloir me dresser une liste détaillée et exhaustive, reprenant l'ensemble des offres spéciales développée au cours, non plus de l'été 2015, mais bien de l'année 2015 et leur description (objet du service et description reprenant les lignes et arrêts concernés, le nombre de trains, etc.).


Met het gegeven dat ik geen antwoord heb gegeven binnen de wettelijk voorziene termijn wil ik in geen enkele zin afbreuk doen aan de toegevoegde waarde die het rapport zal leveren bij de behandeling van deze problematiek.

Mon absence de réponse dans le délai légalement prévu n'avait en aucun cas pour but de nuire à la plus-value qu'apportera le rapport dans le traitement du problème en question.


Voor ik antwoord op uw vragen, wil ik eerst een algemeen kader schetsen: de verordening 2015/2120 tot vaststelling van maatregelen betreffende open-internettoegang is een onderdeel van het initiatief "The Digital Single Market".

Avant que je ne réponde à vos questions, il est souhaitable de décrire le contexte général: le règlement 2015/2120 établissant des mesures relatives à l'accès à un Internet ouvert s'inscrit dans le cadre de l'initiative "The Digital Single Market".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België draagt ook 10 miljoen euro (2015 en 2016) bij aan het Immediate Repsonse Account (IRA), een flexibel fonds van het Wereldvoedselprogramma. Daarmee is ons land de op drie na grootste donateur van dat fonds dat ervoor bestemd is om in crisissituaties voedselhulp te bieden (Ter informatie: in 2015 heeft het OCHA 44.250.104 USD, ofwel 10,25 % van zijn jaarbudget, aan Jemen besteed.) Wat uw bijvraag betreft over het gebruik van wapens van Belgische oorsprong door Saoedi-Arabië of door andere landen die betrokken zijn bij het conflict in Jemen, wil ik het antwoord herhalen dat ik tijdens de plenaire vergadering van 26 november jongstled ...[+++]

La Belgique contribue aussi à hauteur de 10 millions d'euros (2015 2016) à la Immediate Response Account (IRA), un fonds flexible du Programme Alimentaire Mondial (PAM), ce qui fait de notre pays le 4ème plus grand donateur pour ce fonds, qui sert à fournir de l'aide alimentaire en situation de crise.) (Pour information: en 2015 l'OCHA a consacré 44.250.104 USD au Yémen soit 10,25 % de son budget annuel.) Enfin, concernant votre sous-question relative à l'utilisation d'armements d'origine belge par l'Arabie Saoudite ou à d'autres pays impliqués dans ce conflit au Yémen, je souhaite réitérer la réponse que j'ai donnée en séance plénière l ...[+++]


Ook al waren sommige aspecten van het evenement voor verbetering vatbaar, zoals ik reeds in het begin van mijn antwoord stelde, en ook al betreur ik net als u dat te weinig bezoekers van dit initiatief konden profiteren, toch wil ik vooral een positieve balans van de namiddag opmaken, en daarom ook wil ik dit initiatief herhalen op 21 juli als aanvulling op het programma voor de openstelling van onze musea voor 1 euro.

Si certains aspects de l'événement auraient pu être améliorés comme je l'ai déjà rappelé au début de ma réponse et si je regrette comme vous que trop peu de visiteurs aient pu profiter de cette initiative, je tire surtout un bilan positif de l'après-midi, ce qui m'a conduit à rééditer cette organisation pour ce 21 juillet en complément du programme de l'ouverture de nos musées à un euro.


Antwoord : Als antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte lid het volgende mede te delen; allereerst wil ik nochtans opmerken dat men uit de antwoorden op de specifieke vragen niet mag afleiden dat ik instem met de algemene inleidende commentaar.

Réponse : En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer ce qui suit à l'honorable membre; je tiens tout d'abord à faire remarquer que l'on ne peut pas déduire des réponses données aux questions particulières que je partage les commentaires généraux introductifs.


Antwoord : Als antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte lid het volgende mee te delen; allereerst wil ik nochtans opmerken dat men uit de antwoorden op de specifieke vragen niet mag afleiden dat ik instem met de algemene inleidende commentaar.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'en réponse à sa question, je désire d'abord préciser que l'on ne peut pas déduire des réponses données aux questions particulières que je partage les commentaires généraux introductifs.


Bovendien wil ik erop wijzen dat ik al op 1 april van dit jaar precies dezelfde vraag schriftelijk heb gesteld. Na drie herinneringen aan de bevoegde ministers had ik daarop nog steeds geen antwoord gekregen, zelfs niet het antwoord dat vandaag werd voorgelezen.

J'avais déjà posé la même question par écrit le 1 avril année et après trois rappels, je n'avais toujours pas reçu de réponse.


Ik heb het antwoord dat de minister in de Kamer gaf gelezen, maar omdat ik nadien nog brieven heb gekregen, wil ik graag een antwoord op volgende vragen.

J'ai lu la réponse que le ministre a donnée à la Chambre mais, du fait que j'ai encore reçu des lettres par la suite, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik antwoord' ->

Date index: 2025-11-16
w