Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke zeggenschap zullen verkrijgen » (Néerlandais → Français) :

V. gezamenlijke zeggenschap zullen verkrijgen over Legio International NV en haar dochterondernemingen.

V. vont acquérir le contrôle conjoint de Legio International NV et de ses filiales.


Hierin wordt meegedeeld dat Dovesco NV en InvestCo, via het vehikel Antonio Invest NV, gezamenlijke zeggenschap zullen verwerven over de Vivaldis groep (New Venice NV en dochtervennootschappen).

La notification indique que Dovesco NV et InvestCo acquièrent le contrôle conjoint, via Antonio Invest NV, du groupe Vivaldis (NewVenice NV et filiales).


Concentraties door fusie in de zin van artikel IV. 6, § 1, 1º, of door totstandkoming van een gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel IV. 6, § 1, 2º, worden gezamenlijk gemeld door de partijen bij de fusie of door de partijen die de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen.

Les concentrations qui consistent en une fusion au sens de l'article IV. 6, § 1 , 1º, ou dans l'acquisition d'un contrôle en commun au sens de l'article IV. 6, § 1 , 2º, sont notifiées conjointement par les parties à la fusion ou à l'acquisition du contrôle en commun.


Op 17 februari 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Electrabel International Holdings BV, een volledige indirecte dochteronderneming van GDF SUEZ SA (Frankrijk), en GEK SA (Griekenland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, gezamenlijke zeggenschap zullen verkrijgen over Heron Thermoelectric SA en Heron II Viotia Thermoelectric Station SA, twee ondernemingen naar Grieks recht en momenteel beiden volledig eigendom van GEK Group, door de verwerving van aandelen.

Le 17 février 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Electrabel International Holdings BV, filiale indirecte à 100 % de GDF SUEZ SA (France), et GEK SA (Grèce) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de Heron Thermoelectric SA et Heron II Viotia Thermoelectric Station SA, deux entreprises de droit hellénique appartenant actuellement entièrement au groupe GEK, par achat d'actions.


Op 26 februari 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat fondsen van twee private-equityconcerns a) Irving Place Capital Partners III (Cayman), L.P („IPC Fund”) en b) OCM Principal Opportunities Fund IV, (Verenigde Staten) L.P. en OCM European Principal Opportunities Fund II, (Verenigde Staten) L.P („Oaktree Funds”), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), gezamenlijk indirecte zeggenschap zullen verkrijgen over hoo ...[+++]

Le 26 février 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel deux groupes de capitaux privés, à savoir a) Irving Place Capital Partners III (Cayman), L.P («fonds IPC», Îles Cayman) et b) OCM Principal Opportunities Fund IV, (USA) L.P. et OCM European Principal Opportunities Fund II, (USA) L.P («fonds Oaktree», États-Unis), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun indirect de la quasi-totalité des actifs opérationnels aux États-Unis de l'entreprise Chesapeake Corporati ...[+++]


Op 22 januari 2007 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de onderneming The Goldman Sachs Group, Inc („Goldman Sachs”, Verenigde Staten) en Onex Corporation („Onex”, Canada) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgt (verkrijgen) over de onderneming Raytheon Aircraft Company („RAC”, Verenigde Staten) doorde aankoop van aandelen en de aankoop van activa.

Le 22 janvier 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise The Goldman Sachs Group, Inc («Goldman Sachs», États-Unis) et Onex Corporation («Onex», Canada) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Raytheon Aircraft Company («RAC», États-Unis), par achat d'actions et d'actifs.


Deze projecten zullen ons in staat stellen de werkmethoden te testen die worden gebruikt tijdens gezamenlijke operaties en de betrekkingen met derde landen te testen ten behoeve van terugkeeroperaties en het verkrijgen van reisdocumenten.

Ces projets vont permettre de tester les méthodes de travail utilisées pendant les opérations conjointes et de tester les relations avec les pays tiers pour les opérations de retour et l'acquisition des documents de voyage.


17. doet, gezien de snelle technologische en marktontwikkelingen en om te waarborgen dat de culturele industrieën de vruchten zullen plukken van de ontwikkeling van digitale platforms, een dringend beroep op de Commissie nogmaals haar gedachten te laten gaan over het lastige vraagstuk betreffende de intellectuele eigendom uit cultureel en economisch oogpunt en alle betrokkenen uit de sector, met name netwerkexploitanten en internet service providers, uit te nodigen gezamenlijk voor kleine en grote actoren aanvaardbare oplossingen te z ...[+++]

17. presse la Commission, eu égard aux évolutions rapides des technologies et des marchés, et afin de garantir aux industries culturelles et aux créateurs qu'ils tireront profit du développement des plates-formes numériques, de repenser la question critique de la propriété intellectuelle du point de vue culturel et économique et d'inviter tous les acteurs du secteur, notamment les opérateurs de télécommunications et les fournisseurs d'accès à l'internet, à joindre leurs forces et à chercher des solutions qui soient équitables pour les parties prenantes de grande ou de petite taille, dans un souci d'équilibre entre les possibilités d'accè ...[+++]


Op 6 december 2002 ontving de Commissie een aanmelding overeenkomstig artikel 4 van Verordening nr. 4064/89 van de Raad van een fusie waarbij Siemens AG van Drägerwerk AG gezamenlijke zeggenschap zou verkrijgen over Dräger Medical AG Co KgaA, dat thans onder de uitsluitende zeggenschap van Drägerwerk AG staat.

Le 6 décembre 2002, la Commission a reçu notification conformément à l'article 4 du règlement n° 4064/89 du Conseil d'une opération de concentration par laquelle Siemens AG allait acquérir de la société Drägerwerk AG un contrôle conjoint de Dräger Medical AG Co. KgaA, actuellement totalement contrôlée par Drägerwerk AG.


In de mededeling worden de betrokken ondernemingen omschreven in verschillende types van operaties, zoals fusies, het verkrijgen van uitsluitende zeggenschap, het verkrijgen van gezamenlijke zeggenschap, het verkrijgen van zeggenschap door een gemeenschappelijke onderneming, de overgang van gezamenlijke zeggenschap naar alleenzeggenschap, de wijziging in het aandeelhouderschap, de verwerving van zeggenschap door individuele personen, de verwerving van zeggenschap door een overheidsonderneming of via "management buy-outs".

La présente communication identifie les entreprises concernées dans différents types d'opérations, tels que les fusions, la prise de contrôle exclusif, la prise de contrôle commun, la prise de contrôle par une entreprise commune, le passage de contrôle en commun au contrôle exclusif, la modification de la structure de l'actionnariat, la prise de contrôle par les particuliers, le rachat par les salariés ou une entreprise publique.


w