Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijk belastbaar tegen » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke pensioenen zijn gezamenlijk belastbaar tegen het progressief tarief.

De telles pensions sont imposables globalement au taux progressif.


Een bronstaatheffing voor deze uitkeringen en afkoopsommen is mogelijk (i) voor zover de aanspraak op de inkomstenbestanddelen als bedoeld in paragraaf 1, subparagraaf a), in de bronstaat vrijgesteld is geweest van belastingheffing en/of voor zover betaalde premies en bijdragen ter verkrijging van die aanspraak in de bronstaat op het belastbare inkomen in mindering zijn gebracht of anderszins in de bronstaat tot het verlenen van een fiscale faciliteit aanleiding hebben gegeven, én (ii) voor zover de inkomstenbestanddelen als bedoeld in paragraaf 1, subparagrafen a) en b), in de verdragsluitende Staat waarvan de genieter inwoner is niet worden belast tegen het tarie ...[+++]

Ces prestations et valeurs de rachat peuvent être imposées dans l'État de la source (i) dans la mesure où le droit aux éléments de revenu visés au paragraphe 1, a), a été exempté d'impôt dans l'État de la source, et/ou dans la mesure où les primes et cotisations payées en vue de l'acquisition de ce droit ont soit été déduites du revenu imposable dans l'État de la source, soit donné lieu à l'octroi d'un autre avantage fiscal dans cet État, et (ii) dans la mesure où les éléments de revenu visés au paragraphe 1, a) et b), ne sont pas soumis, dans l'État contractant dont le bénéficiaire est un résident, au taux d'imposition généralement appl ...[+++]


Wat de baten betreft, zijn de in 2003 (aan de gemeenteraadsleden) uitbetaalde presentiegelden betreffende de jaren 2001 en 2002 voor het aanslagjaar 2004 (inkomsten 2003) gezamenlijk belastbaar tegen het progressieve tarief (cf. gemeen recht).

En ce qui concerne les profits, les jetons de présence concernant les années 2001 et 2002 versés en 2003 (aux conseillers communaux) sont, pour l'exercice d'imposition 2004 (revenus de 2003), imposables globalement au taux progressif (cf. droit commun).


2. Het gedeelte van de afkoopwaarde van een individueel levensverzekeringscontract dat het bedrag overschrijdt dat dient tot de wedersamenstelling van of de waarborg voor een hypothecaire lening, inzonderheid ingevolge een voortijdige terugbetaling van een deel van de lening, en dat niet is uitgekeerd in een van de vijf jaren die het normaal verstrijken van het contract voorafgaan, is afzonderlijk belastbaar tegen 33% of gezamenlijk belastbaar naargelang van het zelfde in punt 1 gemaakte onderscheid.

2. La quotité de la valeur de rachat d'un contrat d'assurance individuelle sur la vie qui excède le montant servant à la reconstitution ou à la garantie d'un emprunt hypothécaire, notamment à la suite d'un remboursement anticipé d'une partie de l'emprunt, et qui n'est pas liquidée au cours d'une des cinq années qui précèdent l'expiration normale du contrat, est impo-sable distinctement à 33% ou globalement selon la même distinction que celle opérée au point 1.


Het gedeelte dat meer bedraagt is gezamenlijk belastbaar. In de tweede hypothese is het totale bedrag van de vergoedingen in de regel afzonderlijk belastbaar tegen de gemiddelde aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de belastbare inkomsten van het laatste vorige jaar waarin de belastingplichtige een normale beroepswerkzaamheid heeft gehad (cf. artikel 171, 5° c), WIB 1992).

Dans la seconde hypothèse, la totalité des indemnités est en principe imposable distinctement au taux moyen afférent à l'ensemble des revenus imposables de la dernière annéee antérieure pendant laquelle le contribuable a eu une activité professionnelle normale (cf. article 171, 5° c), CIR 1992).


Ik vestig evenwel de aandacht op het feit dat die afzonderlijke taxatie tegen 33% zowel in het ene als in het andere geval slechts van toepassing is op het gedeelte van de afkoopwaarde dat betrekking heeft op de premies die vanaf 1 januari 1992 zijn gestort en dat het resterend gedeelte van die afkoopwaarde gezamenlijk belastbaar is (artikel 515bis, 4de en 5de lid, van het voornoemde wetboek).

J'attire toutefois l'attention sur le fait que, dans un cas comme dans l'autre, cette taxation distincte à 33% ne concerne que la quotité de la valeur de rachat qui se rapporte aux primes versées à partir du 1er janvier 1992 et que pour le surplus, cette valeur de rachat est imposable globalement (article 515bis, alinéas 4 et 5, du code précité).


Voor zover het geachte lid de onderhoudsuitkeringen bedoelt die ten gunste van de alleenstaande ouder worden gestort, is het inderdaad zo dat deze onderhoudsuitkeringen krachtens artikel 90, 3° WIB 1992 moeten worden aangemerkt als een divers inkomen van deze ouder, dat in principe gezamenlijk met de andere belastbare inkomsten tegen het progressieve tarief belastbaar is.

Pour autant que l'honorable membre vise les rentes alimentaires qui sont versées au profit du parent isolé, il va de soi que ces rentes alimentaires doivent être considérées, en vertu de l'article 90, 3° CIR 1992, comme un revenu divers de ce parent qui est en principe imposable avec l'ensemble des autres revenus imposables au taux progressif.


w