Ik vestig evenwel de aandacht op het feit dat die afzonderlijke taxatie tegen 33% zowel in het ene als in het andere geval slechts van toepassing is op het gedeelte van de afkoopwaarde dat betrekking heeft op de premies die vanaf 1 januari 1992 zijn gestort en dat het resterend gedeelte van die afkoopwaarde gezamenlijk belastbaar is (artikel 515bis, 4de en 5de lid, van het voornoemde wetboek).
J'attire toutefois l'attention sur le fait que, dans un cas comme dans l'autre, cette taxation distincte à 33% ne concerne que la quotité de la valeur de rachat qui se rapporte aux primes versées à partir du 1er janvier 1992 et que pour le surplus, cette valeur de rachat est imposable globalement (article 515bis, alinéas 4 et 5, du code précité).