Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afzonderlijke taxatie tegen » (Néerlandais → Français) :

U stelt zich klaarblijkelijk de vraag over de mogelijkheden van een afzonderlijke taxatie in de inkomstenbelasting van kapitalen en afkoopwaarden van "groepsverzekeringen", namelijk collectieve levensverzekeringscontracten, die geheel of gedeeltelijk zijn gevormd door middel van: a) werkgeversbijdragen of bijdragen van de onderneming van aanvullende verzekering tegen ouderdom en vroegtijdige dood met het oog op het vestigen van een kapitaal bij leven of bij overlijden; b) werkgeversbijdragen ...[+++]

Vous vous interrogez manifestement sur les possibilités de taxation distincte, aux impôts sur les revenus, des capitaux et valeurs de rachat des "assurances de groupe", à savoir des contrats d'assurance-vie collectifs, constitués en tout ou en partie au moyen de: a) cotisations patronales ou de l'entreprise d'assurance complémentaire contre la vieillesse et le décès prématuré en vue de la constitution d'un capital en cas de vie ou en cas de décès; b) cotisations et primes patronales ou de l'entreprise en vue de la constitution d'une pension complémentaire visée dans la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au rég ...[+++]


- in zoverre artikel 171, 6°, eerste streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) (afzonderlijke taxatie van het vervroegd vakantiegeld tegen de aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de andere belastbare inkomsten) enkel van toepassing is op de bedienden, is het niet verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet;

- en ce que l'article 171, 6°, 1 tiret, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) (taxation distincte au taux afférent à l'ensemble des autres revenus imposables du pécule de vacances anticipé) s'applique aux seuls employés, il n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution;


1. Dergelijke afkoopwaarden komen overeenkomstig artikel 171, 1°, f), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, voor afzonderlijke taxatie tegen een aanslagvoet van 33% in aanmerking, net zoals de belastbare afkoopwaarden van andere individuele levensverzekeringscontracten die in dezelfde omstandigheden worden vereffend.

1. De telles valeurs de rachat sont susceptibles de bénéficier de la taxation distincte à 33% prévue par l'article 171, 1°, f), du Code des impôts sur les revenus 1992 au même titre que les valeurs de rachat imposables des autres contrats d'assurance individuelle sur la vie liquidées dans les mêmes circonstances.


Ik vestig evenwel de aandacht op het feit dat die afzonderlijke taxatie tegen 33% zowel in het ene als in het andere geval slechts van toepassing is op het gedeelte van de afkoopwaarde dat betrekking heeft op de premies die vanaf 1 januari 1992 zijn gestort en dat het resterend gedeelte van die afkoopwaarde gezamenlijk belastbaar is (artikel 515bis, 4de en 5de lid, van het voornoemde wetboek).

J'attire toutefois l'attention sur le fait que, dans un cas comme dans l'autre, cette taxation distincte à 33% ne concerne que la quotité de la valeur de rachat qui se rapporte aux primes versées à partir du 1er janvier 1992 et que pour le surplus, cette valeur de rachat est imposable globalement (article 515bis, alinéas 4 et 5, du code précité).


Die meerwaarden zijn belastbaar volgens het regime van de afzonderlijke taxatie tegen een tarief van 16,5% - artikel 171, 4º, e, WIB 1992 - behalve indien het regime van de globalisatie voor de belastingplichtige voordeliger is.

Ces plus-values sont imposables suivant le régime de la taxation distincte au taux de 16,5% - article 171, 4º, e, CIR 1992 - sauf si le régime de la globalisation est plus favorable au contribuable.


2. a) Betekent dit effectief dat de afkoopwaarde uitgekeerd in het kader van een groepsverzekeringscontract afzonderlijk belast mag worden wanneer het uitgekeerd wordt in één van de vijf jaren vóór het verstrijken van het contract zonder dat men daadwerkelijk op pensioen of brugpensioen moet gaan? b) Is het bijgevolg mogelijk een afkoop te doen op 55 jaar met behoud van het mandaat en met taxatie tegen het afzonderlijk tarief? c) Zo ja, waarom worden de uitkeringen in het kader van een groepsv ...[+++]

2. a) Cela signifie-t-il effectivement que la valeur de rachat versée dans le cadre d'un contrat d'assurance de groupe peut faire l'objet d'une imposition distincte lorsqu'elle est versée au cours d'une des cinq années qui précèdent l'expiration normale du contrat sans que l'assuré doive effectivement être admis à la retraite ou être prépensionné? b) Est-il par conséquent possible de procéder à un rachat à 55 ans en conservant son mandat et en bénéficiant d'une imposition distincte? c) Dans l'affirmative, pourquoi les montants liquidés dans le cadre d'une assurance de groupe (art. 171, 4o, f, CIR 1992) et les montants liquidés sur la bas ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afzonderlijke taxatie tegen' ->

Date index: 2021-04-24
w