Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progressieve tarief belastbaar » (Néerlandais → Français) :

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Claude Arend-Chevron en Régine Dufrasne tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 171, 5°, b), van het WIB 1992 het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vastgelegde gelijkhei ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 18 décembre 2014 en cause de Claude Arend-Chevron et Régine Dufrasne contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 janvier 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 171, § 1 , 5° b) du CIR 1992 viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, co ...[+++]


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 29 september 2014 in zake Werner De Clippel en Melinda Capalad tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 oktober 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 171, 5°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (versie aanslagjaar 2008) het gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat conform deze b ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 29 septembre 2014 en cause de Werner De Clippel et Melinda Capalad contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 octobre 2014, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 171, 5°, b), du Code des impôts sur les revenus 1992 (version applicable à l'exercice d'imposition 2008) viole-t-il le principe d'égalité consacré par les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, conformé ...[+++]


« Schendt artikel 93, § 1, 3°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (versie aanslagjaar 1988) het gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat conform deze bepaling de vergoedingen voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid waarvan de uitbetaling door toedoen van een openbare overheid of wegens het bestaan van een geschil heeft plaatsgehad na het verstrijken van het belastbaar tijdperk waarop zij in werkelijkheid betrekking hebben, slechts dan afzonderlijk belast worden, meer bepaald tegen de gemiddelde aanslagvoet overeenstemmend met het geheel van de belastbare inkomsten van het laatst ...[+++]

« L'article 93, § 1, 3°, b, du Code des impôts sur les revenus 1964 (version exercice d'imposition 1988) viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, conformément à cette disposition, les indemnités pour incapacité de travail temporaire dont le paiement n'a eu lieu, par le fait d'une autorité publique ou de l'existence d'un litige, qu'après l'expiration de la période imposable à laquelle elles se rapportent effectivement ne sont alors imposables distinctement, et plus précisément au taux moyen afférent à l'ensemble des revenus imposables de la dernière année antérieure pendant laquelle le contribuable a eu une activité professionnelle normale, que si ces indemnités sont dues à des travailleurs ...[+++]


« Schendt artikel 93, § 1, 3°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (versie aanslagjaar 1988) het gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat conform deze bepaling vergoedingen voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid waarvan de uitbetaling door toedoen van een openbare overheid of wegens het bestaan van een geschil heeft plaatsgehad na het verstrijken van het belastbaar tijdperk waarop zij in werkelijkheid betrekking hebben, slechts dan afzonderlijk kunnen belast worden, meer bepaald tegen de gemiddelde aanslagvoet overeenstemmend met het geheel van de belastbare inkomsten van het la ...[+++]

« L'article 93, § 1, 3°, b, du Code des impôts sur les revenus 1964 (version exercice d'imposition 1988) viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, conformément à cette disposition, les indemnités pour incapacité de travail temporaire dont le paiement n'a eu lieu, par le fait d'une autorité publique ou de l'existence d'un litige, qu'après l'expiration de la période imposable à laquelle elles se rapportent effectivement ne sont alors imposables distinctement, et plus précisément au taux moyen afférent à l'ensemble des revenus imposables de la dernière année antérieure pendant laquelle le contribuable a eu une activité professionnelle normale, que si ces indemnités sont dues à des travailleurs ...[+++]


Voor zover het geachte lid de onderhoudsuitkeringen bedoelt die ten gunste van de alleenstaande ouder worden gestort, is het inderdaad zo dat deze onderhoudsuitkeringen krachtens artikel 90, 3° WIB 1992 moeten worden aangemerkt als een divers inkomen van deze ouder, dat in principe gezamenlijk met de andere belastbare inkomsten tegen het progressieve tarief belastbaar is.

Pour autant que l'honorable membre vise les rentes alimentaires qui sont versées au profit du parent isolé, il va de soi que ces rentes alimentaires doivent être considérées, en vertu de l'article 90, 3° CIR 1992, comme un revenu divers de ce parent qui est en principe imposable avec l'ensemble des autres revenus imposables au taux progressif.


Die brief, opgesteld op basis van richtlijnen die door mijn administratie werden verstrekt, vermeldt het bedrag van de activeringspremie die in 2001 aan de verkrijgers is toegekend en verduidelijkt dat die premie moet worden beschouwd als een afzonderlijk belastbare opzeggingsvergoeding die achter kenletter Y van de individuele fiche 281.10 had moeten staan en niet achter kenletter T als een gewone bezoldiging die belastbaar is tegen het progressieve tarief.

Il mentionnait le montant de la prime d'activation attribuée aux bénéficiaires en 2001, en précisant qu'elle devait être considérée comme une indemnité de dédit, susceptible d'être imposée au taux distinct, indemnité qui aurait dû être mentionnée en regard de la lettre d'identification « Y » de la fiche individuelle 281.10, et non comme une rémunération ordinaire imposable au taux progressif mentionné en regard de la lettre d'identification « T » de ladite fiche.


Ten name van de verkrijger zijn dergelijke gratis toegekende pensioenen belastbaar tegen het progressieve tarief (onverminderd de toekenning van de belastingvermindering voor pensioenen als vermeld in de artikelen 146 tot 154, WIB 92), behalve indien het gaat om een als pensioen geldend kapitaal dat wordt uitgekeerd in één van de omstandigheden waarvan sprake is in artikel 171, 4°, g), WIB 92 (onder meer naar aanleiding van de pensionering op de normale datum of in één van de 5 jaren die aan die datum voorafgaan); in dat geval wordt het kapitaal in principe tegen een afzonderlijke aanslagvoet van 16,5% belast.

Dans le chef du bénéficiaire, de telles pensions attribuées à titre gratuit sont imposables aux taux progressifs (sans préjudice de l'attribution de la réduction d'impôt pour pensions visée aux articles 146 à 154, CIR 92), sauf s'il s'agit d'un capital tenant lieu de pension liquidé dans l'une des circonstances dont il est question à l'article 171, 4°, g), CIR 92 (entre autres, à l'occasion de la mise à la retraite à la date normale ou au cours d'une des 5 années qui précèdent cette date); dans ce cas, le capital est, en principe, imposé au taux distinct de 16,5%.


Wat de baten betreft, zijn de in 2003 (aan de gemeenteraadsleden) uitbetaalde presentiegelden betreffende de jaren 2001 en 2002 voor het aanslagjaar 2004 (inkomsten 2003) gezamenlijk belastbaar tegen het progressieve tarief (cf. gemeen recht).

En ce qui concerne les profits, les jetons de présence concernant les années 2001 et 2002 versés en 2003 (aux conseillers communaux) sont, pour l'exercice d'imposition 2004 (revenus de 2003), imposables globalement au taux progressif (cf. droit commun).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'progressieve tarief belastbaar' ->

Date index: 2022-11-19
w