Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestemd omdat kroatië aanmerkelijke vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

− (LT) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd omdat Kroatië aanmerkelijke vooruitgang heeft geboekt bij het voldoen aan de criteria voor afronding van de toetredingsonderhandelingen.

− (LT) J'ai voté en faveur de cette proposition de résolution, car la Croatie a accompli des progrès importants dans le respect des critères à remplir pour la conclusion des négociations d'adhésion.


− (IT) Ik heb vóór het verslag over het Actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm gestemd, omdat ik de vooruitgang die is geboekt inzake de gebieden van vrijheid, veiligheid en recht essentieel acht.

– (IT) J’ai voté pour le rapport concernant le plan d’action mettant en œuvre le programme de Stockholm parce que je considère que le progrès réalisé en matière d’espace de liberté, de sécurité et de justice est capital.


– (RO) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd omdat ik de vooruitgang toejuich die de Europese Unie in het afgelopen jaar heeft geboekt in verband met de Republiek Moldavië.

– (RO) J’ai voté pour cette proposition de résolution parce que je salue les progrès que l’Union européenne a accomplis au cours de l’année écoulée en ce qui concerne la République de Moldavie.


Ik heb vóór gestemd omdat Kroatië in de nabije toekomst een nieuwe lidstaat moet worden.

J’ai voté en sa faveur car la Croatie devrait devenir État membre dans un avenir proche.


− (ES) Hoewel dit verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad over het burgerinitiatief slechts vagelijk beantwoordt aan het standpunt van mijn fractie, omdat het voorbijgaat aan belangrijke elementen zoals de mogelijkheid met initiatieven wijzigingen van de Verdragen voor te stellen, of de verlenging van de termijn voor het verzamelen van handtekeningen van 12 maanden tot 18 maanden, heb ik vóór gestemd, omdat ik van mening ben dat het een – onvoldoende maar ...[+++]

– (ES) Je me suis prononcé en faveur de ce rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’initiative citoyenne. Il est vrai que celui-ci ne reflète que vaguement la position de mon groupe, dans la mesure où il fait fi de questions importantes comme la possibilité de proposer, au moyen d’une telle initiative, une modification des traités ou celle d’étendre la période de collecte des signatures de 12 mois à 18 mois.


Omdat uit de besprekingen is gebleken dat er aanmerkelijke vooruitgang kan worden geboekt met deze belangrijke overeenkomst, deed de Franse delegatie - in een streven om het goede klimaat van dat moment vast te houden - het verzoek om snel een speciale zitting van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken te houden die hoofdzakelijk aan deze tekst wordt gewijd.

Les débats ayant fait apparaître la possibilité de réaliser des progrès décisifs sur cette Convention importante, la délégation française, afin de maintenir le momentum de ce jour, a formulé la demande de tenir rapidement une session spéciale du Conseil Justice et Affaires intérieures consacrée essentiellement à ce texte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestemd omdat kroatië aanmerkelijke vooruitgang' ->

Date index: 2023-07-26
w