Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestemd omdat kroatië " (Nederlands → Frans) :

− (LT) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd omdat Kroatië aanmerkelijke vooruitgang heeft geboekt bij het voldoen aan de criteria voor afronding van de toetredingsonderhandelingen.

− (LT) J'ai voté en faveur de cette proposition de résolution, car la Croatie a accompli des progrès importants dans le respect des critères à remplir pour la conclusion des négociations d'adhésion.


Ik heb vóór gestemd omdat Kroatië in de nabije toekomst een nieuwe lidstaat moet worden.

J’ai voté en sa faveur car la Croatie devrait devenir État membre dans un avenir proche.


− (PT) Ik heb voor de deelneming van de Republiek Kroatië aan de werkzaamheden van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving gestemd, daar het centrum openstaat voor deelneming door derde landen en vooral omdat Kroatië een doorvoerland is waarlangs illegale drugs vanuit producerende naar afnemende landen worden gesmokkeld.

– (PT) Je vote en faveur de la participation de la Croatie au travail de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT), étant donné que l’OEDT est ouvert à la participation de tout pays tiers, et particulièrement en tenant compte du fait que la Croatie est une voie de transit par laquelle circulent des drogues illicites en provenance des pays producteurs vers les pays consommateurs.


− (PT) Ik heb voor de resolutie over het voortgangsverslag 2010 over Kroatië gestemd, omdat ik van mening ben dat de toetredingsonderhandelingen met Kroatië tot de EU voor juni 2011 afgerond kunnen worden, mits het land de noodzakelijke hervormingen blijft doorvoeren.

− (PT) J'ai voté en faveur de la proposition de résolution sur le rapport de suivi 2010 concernant la Croatie, car je pense que les négociations d'adhésion de la Croatie peuvent être conclues d'ici le mois de juin 2011, à condition que celle-ci poursuive résolument les réformes nécessaires.


– (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over het voortgangsverslag 2009 betreffende Kroatië gestemd, omdat ik geloof dat Zagreb er in zal slagen de uitdagingen waarvoor het zich gesteld ziet te overwinnen en dat de onderhandelingen over de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie nog in 2010 kunnen worden afgerond.

– (PT) J’ai voté pour la proposition de résolution sur le rapport de suivi 2009 concernant la Croatie parce que je crois que Zagreb réussira à surmonter les défis auxquels elle fait face et pourra conclure en 2010 les négociations portant sur l’adhésion du pays à l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestemd omdat kroatië' ->

Date index: 2022-03-25
w