Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stockholm gestemd omdat » (Néerlandais → Français) :

− (IT) Ik heb vóór het verslag over het Actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm gestemd, omdat ik de vooruitgang die is geboekt inzake de gebieden van vrijheid, veiligheid en recht essentieel acht.

– (IT) J’ai voté pour le rapport concernant le plan d’action mettant en œuvre le programme de Stockholm parce que je considère que le progrès réalisé en matière d’espace de liberté, de sécurité et de justice est capital.


Dit werd op deze manier gecatalogeerd omdat onlangs het Stockholm-programma werd gestemd en dat het Trio-voorzitterschap zal moeten zorgen voor de implementatie van dit programma.

La raison en est que le programme de Stockholm a été adopté récemment et que le trio de présidences devra veiller à sa mise en œuvre.


Dit werd op deze manier gecatalogeerd omdat onlangs het Stockholm-programma werd gestemd en dat het Trio-voorzitterschap zal moeten zorgen voor de implementatie van dit programma.

La raison en est que le programme de Stockholm a été adopté récemment et que le trio de présidences devra veiller à sa mise en œuvre.


− (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie van het Europees Parlement over het Stockholm-programma gestemd, omdat ik van oordeel ben dat zij een reeks voorstellen bevat die de prioriteiten voor de komende jaren op het gebied van de Europese wetgeving inzake vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid op heldere en nauwkeurige wijze omschrijven in het licht van de toepassing van het Verdrag van Lissabon.

– (PT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution du Parlement européen sur le programme de Stockholm, dans la mesure où je crois que les propositions qu’elle contient établissent avec clarté et précision les priorités des années à venir concernant la législation européenne dans les domaines que sont la liberté, la sécurité et la justice, à la lumière de l’application du traité de Lisbonne.


– (PL) Ik heb voor de resolutie over de Top EU-Rusland gestemd, omdat de naderende top tussen de Europese Unie en Rusland in Stockholm een gelegenheid vormt om eens goed na te denken over de belangrijkste problemen van deze strategische samenwerking.

– (PL) J’ai approuvé la résolution relative au sommet UE - Russie parce que le prochain sommet entre l’Union européenne et la Russie à Stockholm est l’occasion de réfléchir aux problèmes les plus importants de cette coopération stratégique.


− (RO) Ik heb gestemd voor dit verslag, omdat ik van mening ben dat het van groot belang is om de voorziene maatregelen in het programma van Stockholm met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht daadwerkelijk uit te voeren.

– (RO) J’ai voté pour ce rapport, car je pense qu’il revêt une importance capitale pour la bonne mise en œuvre des mesures envisagées par le programme de Stockholm en ce qui concerne l’amélioration de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockholm gestemd omdat' ->

Date index: 2025-05-29
w