Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankrijk aan israël werd geleverd » (Néerlandais → Français) :

Als toeziend orgaan werd de « Internationale Ausschuss für den internationale Suchdienst » (IA/ISD) opgericht met als lidstaten : België, Duitsland, Frankrijk, Griekenland, Israël, Italië, Luxemburg, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten.

Comme organe de contrôle, fut instituée la « Commission Internationale pour le Service International de Recherches » (C.I. /S.I. R) avec comme États membres : la Belgique, l'Allemagne, la France, la Grèce, Israël, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et les États-Unis.


Als toeziend orgaan werd de « Internationale Ausschuss für den internationale Suchdienst » (IA/ISD) opgericht met als lidstaten : België, Duitsland, Frankrijk, Griekenland, Israël, Italië, Luxemburg, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten.

Comme organe de contrôle, fut instituée la « Commission Internationale pour le Service International de Recherches » (C.I. /S.I. R) avec comme États membres : la Belgique, l'Allemagne, la France, la Grèce, Israël, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et les États-Unis.


Aanvankelijk wilde de heer Attali zijn studie toespitsen op de toestand in de voormalige Sovjet-Unie, maar hij werd er gaandeweg toe gebracht alle landen te bezoeken die met dat probleem af te rekenen krijgen : de Verenigde Staten, Rusland, China, India, Pakistan, Israël, Frankrijk, enz.

Au départ, M. Attali comptait se concentrer sur la situation en ex-U.R.S.S., mais il a naturellement été amené à aller dans tous les pays concernés par cette problématique, c'est-à-dire, aux États-Unis, en Russie, en Chine, en Inde, au Pakistan, en Israël, en France, etc.


De zwaarste impact komt van de brandstofleveringen, want de brandstof die nu wordt geleverd uit Israël is twee keer duurder dan degene die vroeger werd binnengesmokkeld uit Egypte. Het verdubbelen van de brandstofprijs heeft een direct effect op de transportprijzen (taxi en bus), die onbetaalbaar worden voor de bevolking.

Un des impacts les plus lourds est l’approvisionnement en carburant, car celui qui vient actuellement d’Israël est deux fois plus cher que celui qui provenait du trafic par les tunnels reliant l'Égypte à Gaza, ce qui a un effet direct sur le prix des transports (taxis et bus) que la population ne peut plus se payer.


D. overwegende dat Israël een dag na de goedkeuring van VN-resolutie A/67/L.28 heeft aangekondigd dat het zijn plannen om 3 000 nieuwe woningen te bouwen voor kolonisten op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jerusalem, beter bekend als het E1-project, zal uitvoeren, een stap die algemeen veroordeeld werd door de internationale gemeenschap, bijvoorbeeld door Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten, omdat dit sch ...[+++]

D. considérant que le lendemain de l'adoption de la résolution A/67/L.28 des Nations unies, Israël a annoncé son intention de poursuivre son projet de bâtir 3 000 nouveaux logements pour les colons en Cisjordanie et à Jérusalem-Est, dans le cadre du projet "E1", initiative qui a été largement condamnée par la communauté internationale, dont la France, le Royaume-Uni et les États-Unis, estimant qu'elle nuisait au processus de paix et menaçait gravement les perspectives de mise en place d'une solution à deux États, car elle reviendrait ...[+++]


Van het Irak van Saddam Hussein – dat werd bewapend door Frankrijk, Groot-Brittannië, Duistland, Rusland en de Verenigde Staten – tot en met Israël en de dictaturen in Latijns-Amerika, Azië, Afrika en daarbuiten, heeft nog nooit ook maar één embargo de wapenfabrikanten, en zeker niet de Europese, kunnen weerhouden.

De l’Irak de Saddam Hussein, armé par la France, la Grande-Bretagne, l’Allemagne, la Russie et les États-Unis, à Israël, en passant par les dictatures d’Amérique latine, d’Asie, d’Afrique et d’ailleurs, aucun embargo n’a jamais arrêté les firmes, notamment européennes, d’armement.


In dit verband verwijs ik naar de Dimona-reactor die door Frankrijk aan Israël werd geleverd voor zuiver civiele doeleinden, maar er niet voor gebruikt werd.

Je renvoie, à ce propos, au réacteur Dimona, livré à Israël par la France, pour servir à des fins purement civiles, mais qui n'a pas été utilisé à cet effet.


De ondertekening van deze overeenkomst geschiedde - voor de Gemeenschap door = de heer Javier SOLANA, Minister van Buitenlandse Zaken van Spanje en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor de Staat Israël door = de heer Shimon PERES, Eerste Minister ad interim en Minister van Buitenlandse Zaken van Israël - voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap door België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buite ...[+++]

Cet accord a été signé respectivement - pour la Communauté par = M. Javier SOLANA, Ministre des Affaires étrangères de l'Espagne et Président en exercice du Conseil = M. Manuel MARIN, vice-Président de la Commission - pour l'Etat d'Israël par = M. Shimon PERES, Premier Ministre par intérim et Ministre des Affaires étrangères d'Israël - pour les Etats membres de la Communauté européenne par Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Georgios ROMAIOS Min ...[+++]


Uit al deze elementen van het gedrag van Bayer Frankrijk en Bayer Spanje blijkt dat deze bedrijven hun groothandelaren voortdurend bedreigden met vermindering van de geleverde hoeveelheden, een dreigement dat herhaaldelijk tot uitvoering werd gebracht wanneer zij zich niet aan het exportverbod hielden.

Tous ces éléments du comportement de Bayer France et Bayer Espagne permettent de montrer que celles-ci ont soumis leurs grossistes à une menace permanente de réduction des quantités livrées, menace qui a été mise à exécution de façon répétée s'ils ne se conformaient pas à l'interdiction d'exporter.


Die beschuldigingen werden onlangs geuit door Israël en Frankrijk. De directeur van het IAEA, de heer ElBaradei, die op 30 november 2009 opstapt, werd er met name door Washington van beschuldigd niet streng genoeg te zijn opgetreden tegen Iran.

Ces accusations émanaient récemment d'Israël et de France, alors que le directeur de l'AIEA, M. ElBaradei, qui quitte ses fonctions le 30 novembre 2009, a été accusé, notamment par Washington, de ne pas s'être montré assez sévère avec l'Iran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk aan israël werd geleverd' ->

Date index: 2023-10-06
w