Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «factoren zoals milieuschade expliciet moeten » (Néerlandais → Français) :

Bedrijfsboekhoudingen zouden externe factoren zoals milieuschade expliciet moeten vermelden.

Les comptes d'entreprises doivent faire apparaître les externalités telles que les dommages environnementaux.


Factoren zoals de sociaaleconomische achtergrond van de leerlingen en specifieke aspecten zoals migrantenstatus of de thuis gesproken taal; of het leren van de vreemde taal verplicht of vrijwillig is; of de leerkracht formele een opleiding tot leraar in vreemde talen heeft genoten of een native speaker is, interne differentiatie van leerlingen en geslacht kan de resultaten beïnvloeden en daarover moeten gegevens worden verzameld.

Les résultats peuvent être influencés par des paramètres tels que le milieu socioéconomique des élèves et certains aspects particuliers comme le statut migratoire, la langue parlée au domicile, l’obligation éventuelle d’apprentissage de la langue étrangère – par opposition à une démarche volontaire –, le type d’enseignant – formé à l’enseignement des langues ou locuteur natif –, l’orientation éventuelle des élèves dans des «filières» ou encore le sexe de l’élève. Il convient donc de recueillir des données à cet égard.


Bij administratieve geldboetes moet rekening worden gehouden met factoren zoals geconstateerd financieel voordeel ten gevolge van de inbreuk, de ernst en de duur van de inbreuk, verzwarende of verzachtende omstandigheden, het feit dat administratieve geldboetes een afschrikkend effect moeten hebben en, in voorkomend geval, een korting wegens samenwerking met de bevoegde autoriteit moeten omvatten.

Les amendes administratives devraient tenir compte de facteurs tels que le profit financier constaté résultant de l’infraction, la gravité et la durée de l’infraction, toute circonstance aggravante ou atténuante et la nécessité d’assurer leur caractère dissuasif; le cas échéant, elles devraient faire l’objet d’une réduction en cas de coopération avec l’autorité compétente.


Onverminderd de toepassing van de concurrentieregels moeten gegevensaanbieders hun vergoedingen daarom bepalen op basis van hun kosten waarbij zij een redelijke marge mogen ontvangen, die is gebaseerd op factoren zoals de operationele winstmarge, het kostenrendement, het rendement van de activa en het rendement op kapitaal.

Sans préjudice de l'application des règles de concurrence, les fournisseurs de données devraient donc calculer leurs frais sur la base de leurs coûts et être autorisés à appliquer une marge raisonnable, en fonction de facteurs tels que la marge bénéficiaire d'exploitation, le rendement mesuré par rapport aux coûts, le rendement des actifs d'exploitation et le rendement du capital.


“Om te beoordelen of een bepaalde markt kenmerken heeft die het opleggen van ex-ante regulerende verplichtingen rechtvaardigen en daarom in de aanbeveling moeten worden opgenomen, houdt de Commissie in het bijzonder rekening met de behoefte aan convergente regelgeving binnen de EU, de noodzaak om efficiënte investeringen en innovatie in het belang van de eindgebruikers en de mondiale concurrentiepositie van de economie van de Unie te stimuleren, en de relevantie van de betrokken markt, naast andere ...[+++]

«Pour déterminer si un marché donné possède des caractéristiques de nature à justifier l’imposition d’obligations réglementaires ex ante et doit, dès lors, être inclus dans la recommandation, la Commission tient compte notamment de la nécessité d’assurer une convergence réglementaire dans l'ensemble de l’Union, de la nécessité de favoriser l'efficience des investissements et de l'innovation dans l’intérêt des utilisateurs finaux et de la compétitivité mondiale de l’économie de l’Union, ainsi que du caractère pertinent du marché concerné, en plus d’autres facteurs tels que la concurrence existante fondée sur les infrastructures au niveau ...[+++]


In gevallen waarbij de investering in NGA’s voor haar winstgevendheid afhangt van onzekere factoren zoals veronderstellingen van aanzienlijk hogere ARPU’s (average revenues per user) of verhoogde marktaandelen, moeten de NRI’s evalueren of de kapitaalkosten de hogere investeringsrisico’s weergeven wat betreft investeringen in de huidige kopergebaseerde netwerken.

Lorsque la rentabilité de l’investissement dans les NGA dépend de facteurs aléatoires, comme des hypothèses de chiffre d’affaires par abonné nettement supérieur ou de plus grandes parts de marché, les ARN devraient analyser si le coût du capital reflète le risque plus élevé par rapport à l’investissement dans les réseaux actuels en cuivre.


Op basis van die informatie worden de lidstaten en de derde landen ingedeeld in een van de vier categorieën, naar gelang van factoren zoals de incidentie van TSE, of de besmette dieren ingevoerd zijn of inheems, in welke mate ten behoeve van het personeel van de bevoegde autoriteiten, dierenartsen en landbouwers scholingsprogramma's inzake TSE bestaan, of er een aangepaste regeling bestaat voor de melding van verdachte gevallen van TSE, enz. Voor runderen, schapen en geiten moeten door de landen bewa ...[+++]

Sur la base de ces informations, les États membres et les pays tiers seront classés dans l'une des quatre catégories en fonction de facteurs tels que le taux d'incidence de l'EST, l'origine des animaux infectés (animaux indigènes ou importés), la mise en place de programmes de formation relatifs à l'EST destinés au personnel des autorités compétentes, aux vétérinaires et aux agriculteurs, l'existence d'un système de notification des cas suspects d'infection par une EST, etc.; les systèmes de surveillance, que les pays devront mettre en place pour les bovins, les ovins et les caprins.


De kamer van eerste aanleg zou moeten worden georganiseerd met inachtneming van de noodzaak van een eenvormige toepassing van het communautair recht en van factoren zoals de kosteneffectiviteit, de vraag en de plaatselijke talen, het nauwe contact met de gebruikers en het beroep op de bestaande infrastructuur en deskundigheid.

La chambre de première instance devrait être organisée en tenant compte de la nécessité d'appliquer uniformément le droit communautaire ainsi que des facteurs suivants: le rapport coût-efficacité, la demande et les langues locales, la nécessité d'être proche des usagers et l'utilisation de toute infrastructure et compétence existante.


Wij moeten daarentegen in ogenschouw trachten te nemen het brede scala van met elkaar samenhangende factoren - zoals de invloed van de technologie, de verschuiving van de verwerkende industrie naar de dienstensector en de onderlinge afhankelijkheid van arbeidspatronen en gezinsleven -, die van fundamenteel belang zijn voor een begrip van de manier waarop het sociaal beleid in Europa zich ontwikkelt", aldus de Commissaris.

Nous devons par contre nous efforcer de prendre en compte l'ensemble des facteurs en interaction - tels que l'impact de la technologie, le déclin des industries manufacturières au profit des sciences et la corrélation entre les modes d'organisation du travail et la vie familiale - autant de facteurs essentiels pour comprendre la manière dont la politique sociale se développe en Europe .


- beklemtoont dat de mededinging moet worden bevorderd en dat factoren die voor distorsies zorgen, zoals overheidssteun, moeten worden teruggedrongen.

- souligne la nécessité de favoriser la concurrence et de réduire les distorsions telles que les aides publiques.


w