Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elk geschil dat tussen hen mocht rijzen » (Néerlandais → Français) :

1. De Staten die Partij zijn plegen overleg en werken met wederzijdse instemming samen ten behoeve van het beslechten van elk geschil dat tussen hen mocht rijzen over de uitlegging of toepassing van dit Verdrag, onder meer door middel van onderhandelingen, bemiddeling, verzoening, gerechtelijke schikking of andere vreedzame middelen.

1. Les Etats Parties se consultent et coopèrent, d'un commun accord, en vue du règlement de tout différend qui pourrait survenir entre eux quant à l'interprétation ou l'application du présent Traité, y compris par la négociation, la médiation, la conciliation, le règlement judiciaire ou tout autre moyen pacifique.


De Partijen regelen elk geschil dat tussen hen rijst in verband met de interpretatie of de toepassing van dit Verdrag, via onderhandelingen of via elk ander tussen hen overeengekomen vreedzaam middel, zoals onderzoek, bemiddeling, verzoening, arbitrage, gerechtelijke schikking of een beroep op regionale organisaties of akkoorden.

Les Parties règlent tout différend survenant entre elles quant à l'interprétation ou l'application de la présente Convention par voie de négociation ou par tout autre moyen pacifique convenu entre elles, tel que enquête, médiation, conciliation, arbitrage, règlement judiciaire ou recours à des organismes ou accords régionaux.


De Partijen regelen elk geschil dat tussen hen rijst in verband met de interpretatie of de toepassing van dit Verdrag, via onderhandelingen of via elk ander tussen hen overeengekomen vreedzaam middel, zoals onderzoek, bemiddeling, verzoening, arbitrage, gerechtelijke schikking of een beroep op regionale organisaties of akkoorden.

Les Parties règlent tout différend survenant entre elles quant à l'interprétation ou l'application de la présente Convention par voie de négociation ou par tout autre moyen pacifique convenu entre elles, tel que enquête, médiation, conciliation, arbitrage, règlement judiciaire ou recours à des organismes ou accords régionaux.


(2) Voor de toepassing van dit artikel, indien Zuid-Afrika er om vraagt, zal België Zuid-Afrika voorzien van administratieve of juridische bijstand nodig voor een bevredigende oplossing van elk geschil dat mocht rijzen.

(2) Aux fins de cet Article, si l'Afrique du Sud le requiert, la Belgique fournira à l'Afrique du Sud l'assistance administrative ou juridique nécessaire pour résoudre de façon satisfaisante tout problème qui pourrait surgir.


(2) Voor de toepassing van dit artikel, indien Zuid-Afrika er om vraagt, zal België Zuid-Afrika voorzien van administratieve of juridische bijstand nodig voor een bevredigende oplossing van elk geschil dat mocht rijzen.

(2) Aux fins de cet Article, si l'Afrique du Sud le requiert, la Belgique fournira à l'Afrique du Sud l'assistance administrative ou juridique nécessaire pour résoudre de façon satisfaisante tout problème qui pourrait surgir.


De Staten die Partij zijn, regelen elk geschil tussen hen betreffende de uitlegging of toepassing van dit Verdrag langs vreedzame weg in overeenstemming met artikel 2, derde lid, van het Handvest van de Verenigde Naties en zoeken te dien einde een oplossing ervan met de middelen als aangegeven in artikel 33, eerste lid, van het Handvest.

Les États Parties règlent tout différend surgissant entre eux à propos de l'interprétation ou de l'application de la Convention par des moyens pacifiques conformément à l'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies et, à cette fin, doivent en rechercher la solution par les moyens indiqués à l'Article 33, paragraphe 1, de la Charte.


Art. 69. Artikel 313 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een 4° luidend als volgt : « 4° elk geschil te voorkomen of regelen dat zou kunnen rijzen of dat opgerezen zou zijn tussen de inrichtende machten en de leden van zijn personeel onder dit decreet».

Art. 69. L'article 313 du même décret, est complété par un 4° rédigé comme suit : « 4° de prévenir ou de concilier tout différend qui menacerait de s'élever ou se serait élevé entre les pouvoirs organisateurs et les membres de son personnel relevant du présent décret».


Elk geschil dat tussen de Partijen zal kunnen rijzen ten aanzien van de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze Overeenkomst zal worden geregeld via onderhandelingen tussen de bij het geschil betrokken Partijen

Tout différend qui pourra surgir entres les Parties au sujet de l'interprétation ou de l'application des dispositions du présent Accord sera réglé par voie de négociation entre les Parties au différend.


1° het voorkomen of bijleggen van elk geschil dat op algemeen of plaatselijk vlak zou kunnen rijzen of gerezen is tussen ziekenhuisgeneesheren en ziekenhuizen zoals bedoeld in artikel 2, tweede lid, c), van het koninklijk besluit nr. 47;

1° de prévenir ou de concilier tout différend qui pourrait naître ou est né, sur le plan général ou local, entre médecins et hôpitaux tel que visé à l'article 2, alinéa 2, c), de l'arrêté royal n° 47;


2° elk geschil te voorkomen of bij te leggen dat zou kunnen rijzen of gerezen is tussen de inrichtende machten en de personeelsleden die onder de toepassing van dit decreet vallen;

2° de prévenir ou de régler tout différend qui menacerait de s'élever ou se serait élevé entre les pouvoirs organisateurs et les membres du personnel relevant du présent décret;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk geschil dat tussen hen mocht rijzen' ->

Date index: 2025-09-25
w