Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslechten van elk geschil dat tussen hen mocht rijzen » (Néerlandais → Français) :

1. De Staten die Partij zijn plegen overleg en werken met wederzijdse instemming samen ten behoeve van het beslechten van elk geschil dat tussen hen mocht rijzen over de uitlegging of toepassing van dit Verdrag, onder meer door middel van onderhandelingen, bemiddeling, verzoening, gerechtelijke schikking of andere vreedzame middelen.

1. Les Etats Parties se consultent et coopèrent, d'un commun accord, en vue du règlement de tout différend qui pourrait survenir entre eux quant à l'interprétation ou l'application du présent Traité, y compris par la négociation, la médiation, la conciliation, le règlement judiciaire ou tout autre moyen pacifique.


2° elk geschil te voorkomen of te beslechten dat zou kunnen rijzen of zou zijn gerezen tussen de inrichtende machten en de personeelsleden die onder de toepassing van dit decreet vallen.

2° de prévenir ou de concilier tout différend qui menacerait de s'élever ou se serait élevé entre les Pouvoirs organisateurs et les membres du personnel relevant du présent décret;


Indien ze zich niet verzoenen, moeten de partijen elk burgerlijk geschil tussen hen laten beslechten via arbitrage.

A défaut de conciliation entre elles, les parties feront trancher tout différend de nature civile entre elles par la voie de l'arbitrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslechten van elk geschil dat tussen hen mocht rijzen' ->

Date index: 2025-01-04
w