Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind 2005 evenals » (Néerlandais → Français) :

De strategie verstrijkt eind 2005, evenals het eruit voortvloeiende actieprogramma.

La stratégie vient à expiration fin 2005, en même temps que le programme d’action qu’elle sous-tend.


Onder de meest opmerkelijke nieuwe stappen op dit gebied, ook in de juiste richting, behoort het Groenboek over schadevorderingen wegens schending van de communautaire antitrustregels en, eind 2005 gepubliceerd, de richtsnoeren over de toepassing van artikel 82 op misbruiken van een dominante positie; wat betreft de maatregelen die zijn genomen is het model voor een clementieregeling gelanceerd, evenals twee sectoronderzoeken en het initiatief voor een herziening van richtsnoeren betreffende de vaststelling van b ...[+++]

Parmi les nouvelles initiatives lancées dans ce domaine, il convient de saluer en particulier la publication du Livre vert relatif aux actions en dommages et intérêt pour infraction aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante, ainsi que, à la fin de 2005, des lignes directrices concernant l'application de l'article 82 en matière d'abus de position dominante. Parmi les initiatives prises, il faut mettre l'accent sur le Programme de clémence de la Commission et sur les enquêtes sectorielles ainsi que sur ...[+++]


14. is er stellig van overtuigd dat een van de belangrijkste mensenrechtenkwesties eruit bestaat duurzame oplossingen te vinden voor vluchtelingen en mensen die in eigen land ontheemd zijn geraakt, vooral aangezien Servië nog steeds een zeer groot aantal vluchtelingen herbergt, voornamelijk uit Kroatië en deels uit Bosnië en Herzegovina, evenals ontheemden uit Kosovo; betreurt echter ten zeerste dat de uiterste termijn van eind 2006 voor de oplossing van alle nog niet afgehandelde kwesties, zoals voorzien in de op 3 ...[+++]

14. est fermement convaincu qu'un enjeu essentiel en matière de droits de l'homme est de trouver des solutions durables pour les réfugiés et les déplacés internes (DPI), d'autant plus que la Serbie accueille toujours un très grand nombre de réfugiés, venus, pour la plupart, de Croatie et, en partie, de Bosnie-Herzégovine, et de DPI venus du Kosovo; déplore vivement que l'on n'ait pas respecté l'échéance de la fin de 2006 prévue, pour le règlement de tous les problèmes qui subsistent, par la déclaration de Sarajevo sur le retour des r ...[+++]


15. is er stellig van overtuigd dat een van de belangrijkste mensenrechtenkwesties eruit bestaat duurzame oplossingen te vinden voor vluchtelingen en mensen die in eigen land ontheemd zijn geraakt, vooral aangezien Servië nog steeds een zeer groot aantal vluchtelingen herbergt, voornamelijk uit Kroatië en deels uit Bosnië en Herzegovina, evenals ontheemden uit Kosovo; betreurt echter ten zeerste dat de uiterste termijn van eind 2006 voor de oplossing van alle nog niet afgehandelde kwesties, zoals voorzien in de op 3 ...[+++]

15. est fermement convaincu qu'un enjeu essentiel en matière de droits de l'homme est de trouver des solutions durables pour les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur des frontières, d'autant plus que la Serbie accueille toujours un très grand nombre de réfugiés, venus, pour la plupart, de Croatie et, en partie, de Bosnie-Herzégovine, et de personnes déplacées à l'intérieur des frontières venues du Kosovo; déplore vivement que l'on n'ait pas respecté l'échéance de la fin de 2006, prévue, pour le règlement de tous les problèmes qui subsistent, par la déclaration de Sarajevo sur le retour des réfugiés et sur les réparations pa ...[+++]


Deze evaluatie heeft betrekking op de periode juni 1999 - december 2002, waarin ook de overgang valt van de oude eenheid voor fraudebestrijding van de Commissie naar het Bureau, evenals de problemen uit deze fase [11]. Dit vormt echter geen beletsel voor een eerste beoordeling van de lopende ontwikkelingen met het oog op de verwezenlijking van de door de wetgever gestelde doelen die de Commissie gefaseerd wil uitvoeren, in het kader van haar nieuwe algemene strategische aanpak van fraude in de periode juni 2000-eind 2005 [12].

Le présent exercice couvre la période de juin 1999 à décembre 2002 qui comprend la transition de l'ancienne unité antifraude de la Commission vers l'Office et les aléas liés à cette phase [11]. Cette situation n'empêche pas une première appréciation des évolutions en cours pour la réalisation des objectifs fixés par le législateur que la Commission entend atteindre par étapes, dans le cadre de sa nouvelle approche stratégique globale antifraude qui s'échelonne de juin 2000 à la fin 2005 [12].


12. steunt het voornemen van de Commissie om uiterlijk in 2005 met een richtlijn te komen ten einde de collectieve verantwoordelijkheid van de raad van bestuur en bloc voor financiële overzichten en essentiële niet-financiële documenten te versterken evenals het voornemen van een andere richtlijn op middellange termijn om de persoonlijke verantwoordelijkheid van bestuurders te vergroten;

12. supporte le projet de la Commission d'adopter d'ici 2005 une directive en vue de renforcer la responsabilité collective de l'ensemble du conseil d'administration pour les états financiers et les principaux documents non financiers ainsi que celui d’une autre directive à moyen terme pour renforcer la responsabilité personnelle des administrateurs;


Ook de uiteindelijke goedkeuring van het Europese energiecharter evenals een grondige herziening over het toekomstig energiebeleid (doelstelling 2005) zouden tot een goed einde moeten worden gebracht.

L'adoption finale de la Charte européenne de l'énergie, ainsi que la révision profonde de la future politique énergétique (objectif 2005) devront être menées à bonne fin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind 2005 evenals' ->

Date index: 2022-03-23
w