Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch de commissie kon indertijd » (Néerlandais → Français) :

Bovendien hebben wij bij de opstelling van dit besluit in eerste instantie de voorkeur gegeven aan een registratieplicht (vergunning) in plaats van een notificatieplicht (aanmelding) doch de Commissie kon indertijd hiermee niet akkoord gaan.

De plus, lors de la rédaction de l'arrêté visé, nous avions, dans un premier temps, donné la préférence à une obligation d'enregistrement (autorisation) et non pas à une obligation de notification mais, à l'époque, la Commission ne s'était pas ralliée à ce concept.


Hoe dan ook, indertijd ging men ervan uit dat het circulatierecht verloren kon gaan doch thans betekent het in feite dat de Nationale Bank van België teloor gaat.

De toute façon, l'hypothèse qui était alors la perte du droit de circulation, signifie maintenant en fait la liquidation de la Banque nationale.


Hoe dan ook, indertijd ging men ervan uit dat het circulatierecht verloren kon gaan doch thans betekent het in feite dat de Nationale Bank van België teloor gaat.

De toute façon, l'hypothèse qui était alors la perte du droit de circulation, signifie maintenant en fait la liquidation de la Banque nationale.


In juli 2007 kon de Commissie de overeenkomst paraferen doch Indonesië weigerde dit omwille van de luchtvaartsancties die de EU tegen alle Indonesische luchtvaartmaatschappijen had afgekondigd.

En juillet 2007, la Commission aurait pu parapher l'accord mais elle a été confrontée à un refus de l'Indonésie en raison des sanctions aériennes prononcées par l'UE à l'encontre de la totalité des compagnies aériennes indonésiennes.


Bovendien hebben wij bij de opstelling van dit besluit in eerste instantie de voorkeur gegeven aan een registratieplicht (vergunning) in plaats van een notificatieplicht (aanmelding) doch de Commissie kon indertijd hiermee niet akkoord gaan.

De plus, lors de la rédaction de l'arrêté visé, nous avions, dans un premier temps, donné la préférence à une obligation d'enregistrement (autorisation) et non pas à une obligation de notification mais, à l'époque, la Commission ne s'était pas ralliée à ce concept.


Wij wisten dat een dergelijke tragedie eraan zat te komen, elk moment kon plaatsvinden en toch hebben wij het gevaar niet kunnen afwenden omdat het ons aan politieke daadkracht, wilskracht en voortvarendheid ontbrak om de indertijd door de Commissie voorgestelde maatregelen met meer spoed door te voeren.

Une tragédie annoncée, dont nous savions qu'elle pouvait survenir à n'importe quel moment et que nous n’avons pas été capables d’éviter car nous n’avons pas suffisamment fait preuve de volonté politique et de résolution pour pouvoir appliquer de manière plus rapide et plus décidée les mesures que la Commission avait proposées en son temps.


4. Indertijd was commissaris Patten het eens met het Europees Parlement dat op deze uitbreiding een verslag moest volgen - dat uiterlijk eind maart 2002 ingediend zou moeten worden - over de strategie van de Commissie op de middellange termijn voor het beheer van de EU-bijstand voor Zuidoost-Europa, waarin duidelijk, op basis van objectieve algemene criteria, aangegeven zou worden in welke gevallen het beheer van de EU-bijstand aan het EBW gedelegeerd kon worden.

4. À l'époque, le commissaire Patten était convenu avec le Parlement que cette extension donnerait lieu à un rapport, à présenter par la Commission au plus tard à la fin du mois de mars 2002, sur la stratégie à moyen terme de la Commission pour la gestion de l'aide de l'UE à l'Europe du Sud-Est, l'objectif étant de clarifier sur la base de critères objectifs et généraux les cas dans lesquels il pouvait être envisagé de déléguer à l'Agence la gestion de l'aide de l'UE.


De Commissie kon zich bij deze wens aansluiten, doch er hebben zich grotere technische hindernissen voorgedaan, waardoor een versnelde omzetting werd belet.

La Commission pouvait s'associer à ce souhait, mais des obstacles techniques majeurs sont apparus empêchant une transposition accélérée.


Op 21 oktober 1992 (IP 92 338) was de Commissie van oordeel dat het door de Spaanse autoriteiten voorgelegde herstructureringsplan voor CSI weliswaar moedig en constructief was, doch niet door de Raad kon worden goedgekeurd, omdat de verhouding tussen de steunintensiteit en de herstructureringsinspanningen verbetering behoefde.

Le 21 Octobre 1992 (IP 92 338), la Commission avait estimé que le plan de restructuration de la CSI soumis par les autorités espagnoles, bien que courageux et constructif, ne pouvait cependant être approuvé par le Conseil car la relation entre l'intensité de l'aide et les efforts de restructuration devait être améliorée.


Sedert 1991 heeft de Commissie deze kwestie op verschillende niveaus bij de Lid-Staten aan de orde gesteld, laatst nog in juni, september en oktober 1993, doch zij kon geen vooruitgang boeken omdat zij bij verschillende Lid-Staten om technische redenen tegenkanting ondervond.

Depuis 1991, la Commission a soulevé la question à différents niveaux auprès des Etats membres et récemment encore en juillet, septembre et octobre 1993, mais n'est pas parvenue à faire avancer le dossier en raison de l'opposition manifestée, pour des raisons techniques, par plusieurs Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch de commissie kon indertijd' ->

Date index: 2020-12-15
w