Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de zelfde dag plaatsvinden

Traduction de «plaatsvinden en toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. a) Wordt de problematiek van de Italiaanse banken besproken binnen Ecofin? b) Zo ja, welk standpunt zal België hierin verkondigen? c) Is het raadzaam om toch een overheidsinterventie te laten plaatsvinden, zonder dat eerst een bail-in wordt gedaan zoals de Bankenunie voorschrijft?

1. a) La problématique des banques italiennes sera-t-elle abordée au sein d'ECOFIN? b) Dans l'affirmative, quel point de vue la Belgique défendra-t-elle à cet égard? c) Une intervention étatique ne serait-elle pas quand même opportune, sans recourir à un "bail-in" préalable, comme le prescrit l'Union bancaire?


Indien toch geavanceerde cyberaanvallen plaatsvinden van het type "malware infection" (complexe malware, detectie spionagesoftware, ...) zijn opnieuw de voorvermelde escalatieprocedures van toepassing.

S'il y a quand même des cyberattaques très élaborées du type "malware infection" (logiciel malveillant complexe, détection logiciel d'espionnage, ...), les mêmes procédures d'escalade que celles mentionnées ci-dessus sont d'application.


2. Als de uitrol toch zou plaatsvinden, spreekt het voor zich dat de keuze van het gebouw of de gebouwen moet gebeuren op basis van objectieve criteria zoals de nabijheid van een spoeddienst waardoor een snelle interventie van de hulpdiensten mogelijk is, de bezettingsgraad van het gebouw alsook een voldoende aantal kandidaat-eerstehulpverleners die de ad-hoc opleiding hebben gevolgd.

2. En cas de déploiement, il est évident que le choix du/des bâtiment(s) doit être basé sur des critères objectifs tels que la proximité d'un service d'urgences permettant une intervention rapide des services de secours, le taux de fréquentation du bâtiment ainsi qu'un nombre suffisant de candidats secouristes ayant suivi la formation ad hoc.


Indien toch geavanceerde cyberaanvallen plaatsvinden van het type "malware infection" (complexe malware, detectie spionagesoftware, en zo meer) zijn de opnieuw de voorvermelde escalatieprocedures van toepassing.

S'il y a quand même des cyberattaques très élaborées du type "malware infection" (logiciel malveillant complexe, détection logiciel d'espionnage, etc.), les mêmes procédures d'escalade que celles mentionnées ci-dessus sont d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wilt u, zoals dat voor de gemeenteraad is voorzien, een regeling bepalen en in die zin de WGP aanpassen, die stelt dat wanneer de voorzitter van de politieraad niet opdaagt de vergadering toch kan plaatsvinden omdat deze dan kan geopend en voorgezeten worden door een ander lid van het politiecollege en bij ontstentenis door het politieraadslid met de meeste anciënniteit?

4. Par analogie avec les dispositions relatives au conseil communal, envisagez-vous de prendre des dispositions et d'adapter la LSPI de sorte qu'en l'absence du président du conseil de police, la réunion puisse néanmoins être ouverte et présidée par un autre membre du conseil de police et à défaut, par le membre du conseil de police ayant la plus grande ancienneté?


Deze activiteit zou weliswaar een gunstige concurrentiedruk kunnen uitoefenen op de markt infrastructuur en de kosten voor de belegger verminderen, maar toch meent de Rapporteur dat alle afwikkelingen in een gereguleerde omgeving moeten plaatsvinden.

Cette activité pourrait soumettre les infrastructures de marché à une pression concurrentielle utile et réduire les coûts pour les investisseurs, mais le rapporteur estime que tous les règlements devraient avoir lieu dans un environnement réglementé.


onafhankelijke controles door het maatschappelijk middenveld plaatsvinden zonder geweld, bedreigingen of andere vormen van misbruik, die, als ze zich toch voordoen, rigoureus moeten worden bestraft;

que les contrôles indépendants par la société civile se déroulent sans violence, menaces ou exactions et que les auteurs éventuels de tels méfaits soient sévèrement punis;


17. onderstreept dat onafhankelijke controles en de eerbiediging van de rechten van inheemse volkeren en plaatselijke gemeenschappen cruciaal zijn voor de geloofwaardigheid van het SVLK; benadrukt daarom dat het belangrijk is dat deze inspanningen worden voortgezet, dat de openheid naar andere belanghebbenden uit het maatschappelijk middenveld wordt versterkt en dat onafhankelijke controles door maatschappelijke organisaties plaatsvinden zonder geweld, bedreigingen of andere vormen van misbruik, die, als ze zich toch voordoen, rigoureus ...[+++]

17. insiste sur le fait que le contrôle indépendant et le respect des droits des populations autochtones et des communautés locales sont des facteurs primordiaux de la crédibilité du SVLK; souligne, dès lors, qu'il est essentiel de maintenir cet engagement, de renforcer la transparence vis-à-vis des autres parties concernées de la société civile, de veiller à ce que les contrôles indépendants par la société civile se déroulent sans violence, menaces ou exactions, et que les auteurs éventuels de tels méfaits soient sévèrement punis;


– onafhankelijke controles door het maatschappelijk middenveld plaatsvinden zonder geweld, bedreigingen of andere vormen van misbruik, die, als ze zich toch voordoen, rigoureus moeten worden bestraft;

– que les contrôles indépendants par la société civile se déroulent sans violence, menaces ou exactions et que les auteurs éventuels de tels méfaits soient sévèrement punis;


Wij wisten dat een dergelijke tragedie eraan zat te komen, elk moment kon plaatsvinden en toch hebben wij het gevaar niet kunnen afwenden omdat het ons aan politieke daadkracht, wilskracht en voortvarendheid ontbrak om de indertijd door de Commissie voorgestelde maatregelen met meer spoed door te voeren.

Une tragédie annoncée, dont nous savions qu'elle pouvait survenir à n'importe quel moment et que nous n’avons pas été capables d’éviter car nous n’avons pas suffisamment fait preuve de volonté politique et de résolution pour pouvoir appliquer de manière plus rapide et plus décidée les mesures que la Commission avait proposées en son temps.




D'autres ont cherché : op de zelfde dag plaatsvinden     plaatsvinden en toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsvinden en toch' ->

Date index: 2022-11-17
w