Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit bezwaar doch vraagt zich » (Néerlandais → Français) :

Een senator kan begrip opbrengen voor dit bezwaar, doch vraagt zich af welk bezwaar er kan rijzen tegen het advies van een grondwetspecialist.

Un sénateur dit pouvoir comprendre cette objection, mais il se demande ce que l'on pourrait avoir contre l'avis d'un constitutionnaliste.


Een senator kan begrip opbrengen voor dit bezwaar, doch vraagt zich af welk bezwaar er kan rijzen tegen het advies van een grondwetspecialist.

Un sénateur dit pouvoir comprendre cette objection, mais il se demande ce que l'on pourrait avoir contre l'avis d'un constitutionnaliste.


Spreker heeft hiertegen uiteraard geen enkel bezwaar, maar vraagt zich af waarom ook de fiscale fraude, omkoping, geknoei met afvalstoffen, kortom de internationale en georganiseerde criminaliteit niet werden toegevoegd.

L'intervenant n'y voit bien entendu aucun inconvénient, mais il se demande pourquoi on n'a pas ajouté également la fraude fiscale, la corruption, le trafic de déchets, bref, la criminalité internationale et organisée.


De intervenant is niet a priori gekant tegen een reglementering van het beroep van belastingconsulent, doch vraagt zich af of dit niet een beetje te veel van het goede wordt.

L'intervenante n'est pas opposée a priori à la réglementation de la profession de conseil fiscal, mais elle demande si l'on n'exagère pas quelque peu.


Een ander lid kan de redenering van de minister onderschrijven, doch vraagt zich af waarom de minister, zijn gemachtigde of zijn advocaat pas moet worden gehoord na de beslissing tot een tweede verlenging.

Un autre membre dit pouvoir souscrire au raisonnement du ministre, mais il se demande pourquoi le ministre en question, son délégué ou son avocat ne doivent être entendus qu'après la deuxième prolongation.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of de wet van 22 november 2013 « tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft » (hierna : de wet van 22 november 2013) bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het mogelijk maakt dat schuldeisers een zekerheid kunnen eisen van een naamloze vennootschap die besloten heeft tot een reële kapitaalvermindering (artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013) of van een herstructurerende vennootschap (artikelen 684 en 766 van het We ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si la loi du 22 novembre 2013 « modifiant le Code des sociétés, concernant les garanties des créanciers en cas de réorganisation du capital » (dénommée ci-après : la loi du 22 novembre 2013) est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle permet aux créanciers d'exiger une sûreté d'une société anonyme qui a décidé de procéder à une réduction effective de capital (article 613 du Code des sociétés, tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 22 novembre 2013) ou d'une société en restructuration (articles 684 et 766 du Code des sociétés, tels qu'ils ont été modifiés par les articles 3 et 5 de la loi du 22 novembre 2013), pour les créances qui font l'objet d'une réclamation con ...[+++]


Overwegende dat uit een bezwaar van de eigenares van « Carrière des Vaches » blijkt dat ze zich zorgen maakt over de « omzetting in groengebied » van de terreinen die ze op eigen kosten gesaneerd heeft en waarop haar paarden rondlopen en dat ze om het vrije gebruik van die terreinen vraagt;

Considérant qu'une réclamation de la propriétaire de la « Carrière des vaches » s'inquiète notamment de « la mise en zone verte » des terrains qu'elle a réhabilités à ses frais et sur lesquels elle a installé ses chevaux et en demande la libre utilisation;


Daarnaast heb ik bezwaar tegen het gegeven dat de overeenkomst onder meer van Pakistan vraagt zich in te spannen om terugnameovereenkomsten af te sluiten voor Pakistaanse onderdanen die illegaal in de EU verblijven.

Je dois également exprimer mon opposition au fait que, entre autres, l’accord requiert un engagement du Pakistan à conclure des accords de réadmission concernant les ressortissants pakistanais vivant illégalement dans l’UE.


6. vraagt zich af hoe de Rekenkamer in staat is een positieve betrouwbaarheidsverklaring af te geven als zijzelf verklaart dat de hervorming die momenteel wordt doorgevoerd in de boekhoudsystemen van de Commissie weliswaar belangrijk is, doch dat hiermee pas kort geleden een begin is gemaakt en er talloze nog te corrigeren tekortkomingen aan kleven;

6. se demande comment la Cour des comptes peut émettre une DAS positive alors qu'elle soutient que si la réforme en cours des systèmes comptables à la Commission est importante, elle n'en est jamais qu'à ses débuts et que les déficiences à corriger sont nombreuses;


Het door de prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling bestaat erin dat de rechtbank waarvoor de beklaagde op wie de regels van artikel 23 van de wet van toepassing zijn, wordt vervolgd, wegens de omstandigheden van de zaak kan beslissen niet in te gaan op de vraag van de beklaagde die alleen een andere taal kent dan de taal van de rechtspleging, of die zich gemakkelijker uitdrukt in die andere taal, om de rechtspleging in ...[+++]

La différence de traitement visée par la question préjudicielle consiste en ce que le tribunal devant lequel est poursuivi le prévenu auquel s'appliquent les règles de l'article 23 de la loi peut décider, suivant les circonstances de la cause, de ne pas faire droit à la demande du prévenu qui connaît exclusivement une autre langue que la langue de la procédure ou qui s'exprime plus facilement dans une autre langue que celle-ci, de poursuivre la procédure dans cette langue, alors qu'au prévenu auquel s'appliquent les règles des articles 14 à 16 de la loi, le tribunal ne peut pas refuser le changement de langue de la procédure en raison de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit bezwaar doch vraagt zich' ->

Date index: 2024-11-17
w