Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar
Bezwaar langs hiërarchische weg
Indiener van het bezwaar
Termijn tot bezwaar
Vormloze aanvechting

Vertaling van "dit bezwaar doch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée








geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé


middelen op eigen naam, doch voor rekening van een ander beheren

gérer en son nom propre mais pour compte d'autrui


beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een senator kan begrip opbrengen voor dit bezwaar, doch vraagt zich af welk bezwaar er kan rijzen tegen het advies van een grondwetspecialist.

Un sénateur dit pouvoir comprendre cette objection, mais il se demande ce que l'on pourrait avoir contre l'avis d'un constitutionnaliste.


Een senator kan begrip opbrengen voor dit bezwaar, doch vraagt zich af welk bezwaar er kan rijzen tegen het advies van een grondwetspecialist.

Un sénateur dit pouvoir comprendre cette objection, mais il se demande ce que l'on pourrait avoir contre l'avis d'un constitutionnaliste.


Het lid heeft hiertegen geen enkel bezwaar, doch de minister moet dan ook de kosten inherent aan deze dienst dragen en niet anderen ervoor doen opdraaien.

Le membre ne voit pas d'objection sur ce point mais il estime que, dans ce cas, le ministre doit aussi supporter les frais inhérents à ce service et ne pas les répercuter à charge d'autres.


Die uitbreiding van de bescherming bij een kapitaalvermindering voor schuldeisers voor wier schuldvorderingen in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld, is evenwel enkel doorgevoerd ten aanzien van naamloze vennootschappen (artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013) en, via de verwijzing in artikel 657 van het Wetboek van vennootschappen, ten aanzien van commanditaire vennootschappen, doch niet ten aanzien van bes ...[+++]

Cette extension de la protection, en cas de réduction de capital, aux créanciers dont la créance a fait l'objet d'une réclamation en justice ou par voie arbitrale ne s'applique qu'aux sociétés anonymes (article 613 du Code des sociétés, tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 22 novembre 2013) et, en vertu de l'article 657 du Code des sociétés, aux sociétés en commandite, mais pas aux sociétés privées à responsabilité limitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 (a) Een Partij bij dit Protocol die een wijziging bedoeld onder subparagraaf 2 (f)(ii) die in werking is getreden, heeft aanvaard, is niet verplicht de toepassing van dit Protocol uit te strekken tot de certificaten afgegeven ten behoeve van een schip dat gerechtigd is de vlag te voeren van een Staat die Partij is die ingevolge het bepaalde onder die subparagraaf bezwaar heeft gemaakt tegen de wijziging en dit bezwaar niet heeft ingetrokken, doch alleen vo ...[+++]

4. a) Une partie au présent Protocole ayant accepté un amendement visé à l'alinéa f) ii) du paragraphe 2 qui est entré en vigueur n'est pas tenue d'étendre le bénéfice du présent Protocole pour ce qui est des certificats délivrés à un navire habilité à battre le pavillon d'un État Partie qui a, conformément à cet alinéa, élevé une objection contre ledit amendement, et n'a pas retiré cette objection, dans la mesure où ces certificats s'appliquent à des points qui sont visés par l'amendement en question.


4 (a) Een Partij bij dit Protocol die een wijziging bedoeld onder subparagraaf 2 (f)(ii) die in werking is getreden, heeft aanvaard, is niet verplicht de toepassing van dit Protocol uit te strekken tot de certificaten afgegeven ten behoeve van een schip dat gerechtigd is de vlag te voeren van een Staat die Partij is die ingevolge het bepaalde onder die subparagraaf bezwaar heeft gemaakt tegen de wijziging en dit bezwaar niet heeft ingetrokken, doch alleen vo ...[+++]

4. a) Une partie au présent Protocole ayant accepté un amendement visé à l'alinéa f) ii) du paragraphe 2 qui est entré en vigueur n'est pas tenue d'étendre le bénéfice du présent Protocole pour ce qui est des certificats délivrés à un navire habilité à battre le pavillon d'un État Partie qui a, conformément à cet alinéa, élevé une objection contre ledit amendement, et n'a pas retiré cette objection, dans la mesure où ces certificats s'appliquent à des points qui sont visés par l'amendement en question.


Overwegende dat de betrokken polderbesturen advies gaven, met name de Zwinpolder en de Polder Sint-Trudoledeken op 12 maart 2010 en de Damse Polder op 29 maart 2010; dat deze adviezen ongunstig zijn en voornamelijk betrekking hebben op de lokale vertegenwoordiging in het nieuwe bestuur en de vrees voor het verdwijnen van de lokale kennis van de polderwaterlopen; dat de Nieuwe Hazegraspolder in haar advies van 12 maart 2010 aangeeft geen vragende partij te zijn doch in principe geen bezwaar heeft tegen de vooropgestelde fusie;

Considérant que les administrations des polders concernées ont donné leur avis, à savoir le 12 mars 2010 quant aux administrations du Zwinpolder et du Polder Sint-Trudoledeken et le 29 mars 2010 quant au Damse Polder; que ces avis sont défavorables et ont surtout trait à la représentation locale dans la nouvelle administration et à la crainte de voir se perdre la connaissance locale des cours d'eau des polders; que dans son avis du 12 mars 2010 le Nieuwe Hazegraspolder indique ne pas avoir des objections de principe contre la fusion envisagée, quoique n'étant pas partie demanderesse;


« Het Vernieuwingsfonds heeft verder als doel, met ingang van 1 juli 2008 en tot een nader door de Vlaamse Regering te bepalen datum, doch uiterlijk tot 1 juli 2013, alle kosten, met inbegrip van de desbetreffende personeels-, werkings- en informaticakosten te dragen die gepaard gaan met de inning en invordering en de bezwaar- en geschilafhandeling van de planbatenheffing, zoals bedoeld in titel II, hoofdstuk VIII, afdeling II, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals later gewijzigd, ...[+++]

« Le Fonds de rénovation a également pour objet de prendre en charge, à partir du 1 juillet 2008 et jusqu'à une date à fixer par le Gouvernement flamand mais pas plus tard que le 1 juillet 2013, tous les frais, y compris les coûts du personnel et les frais de fonctionnement et d'informatique liés à la perception et au recouvrement et à l'instruction des réclamations et litiges de la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale, telle que visée au titre II, chapitre VIII, section II du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, telle que modifiée ultérieurement, ainsi qu'à la préparation de ...[+++]


In het advies dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer op 28 maart 2001 heeft uitgebracht, heeft zij geen enkel bezwaar tegen de toegang van het Bestuur van de Medische Expertise tot de informatiegegevens van het Rijksregister (punt VI B). doch zij is van oordeel dat geen toegang mag worden verstrekt tot de informatiegegevens betreffende de nationaliteit en het beroep.

Dans son avis émis le 28 mars 2001, la Commission de la protection de la vie privée ne formule aucune objection contre l'accès de l'Administration de l'Expertise médicale aux informations du Registre national (point VI B) mais estime qu'il est inopportun de l'autoriser à accéder aux informations concernant la nationalité et la profession.


Daarom heeft DG Concurrentie, ter verlichting van de administratieve procedure, gekozen voor een vereenvoudigde procedure voor het verlenen van toegang tot het dossier: Electrabel ontving samen met de mededeling van punten van bezwaar een inhoudstafel van het dossier, doch geen kopieën van de documenten. Het kreeg ook meegedeeld dat het, op verzoek, toegang (op een cd-rom) kon krijgen tot alle toegankelijke documenten.

Aussi la DG Concurrence a-t-elle adopté, pour des raisons de facilité administrative, un accès simplifié au dossier: Electrabel a reçu un index du dossier en même temps que la communication des griefs mais aucune copie de documents et a été informée qu'elle pouvait consulter tous les documents accessibles sur un CD-ROM si elle le souhaitait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit bezwaar doch' ->

Date index: 2023-07-11
w