Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "detachering worden de gedetacheerde personeelsleden benoemd " (Nederlands → Frans) :

Na afloop van de volledige periode van detachering worden de gedetacheerde personeelsleden benoemd tot statutaire personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken.

A l’issue de la periode complete de detachement, les membres du personnel detaches sont nommes en tant que membres du personnel statutaire du SPF Interieur.


Na afloop van de volledige periode van detachering worden de gedetacheerde personeelsleden benoemd tot statutaire personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken.

A l'issue de la période complète de détachement, les membres du personnel détachés sont nommés en tant que membres du personnel statutaire du SPF Intérieur.


Het besluit van 14 september 2001 tot organisatie van de kabinetten van de leden van de Vlaamse regering bepaalt dat de naar een kabinet gedetacheerde personeelsleden van het ministerie verder worden gesalarieerd door hun departement van herkomst en dat dit salaris door het departement voor de duur van de detachering aangerekend wordt op de kabinetsbegroting.

L'arrêté du 14 septembre 2001 portant organisation des cabinets des membres du Gouvernement flamand dispose que les membres du personnel du ministère détachés dans un cabinet continuent à être rémunérés par leur département d'origine et que ce traitement est imputé au budget du cabinet par le département pour la durée de détachement.


Het besluit van 14 september 2001 tot organisatie van de kabinetten van de leden van de Vlaamse regering bepaalt dat de naar een kabinet gedetacheerde personeelsleden van het ministerie verder worden gesalarieerd door hun departement van herkomst en dat dit salaris door het departement voor de duur van de detachering aangerekend wordt op de kabinetsbegroting.

L'arrêté du 14 septembre 2001 portant organisation des cabinets des membres du Gouvernement flamand dispose que les membres du personnel du ministère détachés dans un cabinet continuent à être rémunérés par leur département d'origine et que ce traitement est imputé au budget du cabinet par le département pour la durée de détachement.


Op de vraag van de heer Steverlynck of het mogelijk is dat naar de gemeenten gedetacheerde personeelsleden van Belgacom die, na verloop van tijd, definitief benoemd worden als gemeentepersoneel, een verschillend pensioenstatuut kunnen hebben dan ander statutair gemeentepersoneel, antwoordt de minister bevestigend.

À la question de M. Steverlynck de savoir s'il est possible que des membres du personnel de Belgacom détachés au sein des communes et qui finissent par être nommés à titre définitif en tant que personnel communal, puissent avoir un statut de pension différent de celui d'autres membres du personnel communal statutaire, le ministre répond par l'affirmative.


Art. 2. De werking van de Sociale dienst heeft betrekking op alle personeelsleden van de diensten, zonder onderscheid, op de leden van hun gezin, alsook hun weduwen, weduwnaars en wezen, op de gedetacheerde personeelsleden voor zover zij tijdens de detachering niet genieten van voordelen van een andere sociale dienst, en op de gepensioneerde personeelsleden.

Art. 2. Le Service social étend son action à tous les membres du personnel des services, sans distinction, aux membres de leur famille, ainsi qu'à leurs veuves, veufs et orphelins, aux membres du personnel détachés pour autant que ceux-ci ne bénéficient pas des avantages d'un autre service social pendant leur détachement, ainsi qu'aux agents pensionnés.


Art. 10. § 1. Iedere tekortkoming aan de rechten en plichten die van toepassing zijn op de gedetacheerde personeelsleden ingevolge hun statuut in hun dienst van oorsprong, iedere tekortkoming aan de opdrachten die door de wet zijn toevertrouwd aan het secretariaat van de commissie, of iedere daad of gedrag, zelfs buiten de uitoefening van de functie, die geldt als een tekortkoming aan de professionele verplichtingen of die de waardigheid van de functie in gevaar kan brengen, en die behoorlijk vastgesteld is door de commissie, verantwoordt een beëindiging van de detachering.

Art. 10. § 1. Tout manquement aux droits et devoirs applicables aux membres du personnel détachés en vertu de leur statut dans leur service d'origine, tout manquement aux missions confiées au secrétariat de la commission par la loi ou tout acte ou comportement, même en-dehors de l'exercice de la fonction, qui constitue un manquement aux obligations professionnelles ou qui est de nature à mettre en péril la dignité de la fonction, dûment établi par la commission, justifie qu'il soit mis fin au détachement.


3. Elke lidstaat en instelling van de Unie bekostigt de eigen gedetacheerde personeelsleden, met inbegrip van de kosten betreffende het vervoer van en naar de plaats van detachering, de salarissen, medische verzorging, de vergoedingen, met uitzondering van dagvergoedingen en de ongemakken- en gevarentoeslagen.

3. Chaque État membre ou institution de l'Union supporte les dépenses afférentes à tout personnel qu'il détache, y compris les frais de voyages à destination et au départ du lieu de déploiement, les salaires, la couverture médicale et les indemnités, à l'exclusion des indemnités journalières de subsistance applicables, des indemnités pour conditions de travail difficiles et des primes de risque.


Overwegende dat krachtens artikel 6, tweede lid van het koninklijk besluit van 3 juli 1990 houdende vaststelling van de administratieve toestand van de gedetacheerde personeelsleden bij het Amortisatiefonds van de Leningen voor de Sociale Huisvesting, Onze Minister van Financiën een einde kan maken aan de detachering van het personeel bij het Fonds met inachtneming van een opzeggingstermijn van ten minste drie maanden en ten hoogst ...[+++]

Considérant qu'en vertu de l'article 6, alinéa 2 de l'arrêté royal du 3 juillet 1990 portant fixation de la situation administrative des agents détachés au Fonds d'Amortissement des Emprunts du Logement social, Notre Ministre des Finances peut mettre fin au détachement du personnel au Fonds moyennant un préavis de trois mois au moins et de six mois au plus;


Wat betreft de ambtenaren en de contractuele personeelsleden die vanuit de federale ministeries gedetacheerd worden, zal het betrokken ministerie hun wedde blijven uitbetalen gedurende de gehele duur van hun detachering.

Quant aux agents et contractuels issus de ministères fédéraux, le ministère concerné continuera à payer leur traitement pour toute la durée de leur détachement.


w