Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "der hoofdelijk verbonden vennoten vermelden " (Nederlands → Frans) :

Bij faillissement van een vennootschap onder firma moet de aangifte de naam en de woonplaats van elk der hoofdelijk verbonden vennoten vermelden; zij wordt gedaan ter griffie van de rechtbank van het rechtsgebied waarbinnen de hoofdvestiging van de vennootschap zich bevindt.

En cas de faillite d'une société en nom collectif, l'aveu contient le nom et l'indication du domicile de chacun des associés solidaires; il est fait au greffe du tribunal dans le ressort duquel se trouve le siège du principal établissement de la société.


« Bij faillissement van een vennootschap waarin de vennoten hoofdelijk aansprakelijk zijn voor de schulden, geschiedt de verzegeling, in voorkomend geval, niet allen in de zetel van de vennootschap, maar ook in de woonplaats van ieder der hoofdelijk verbonden vennoten».

« En cas de faillite d'une société dont les associés sont solidairement responsables des dettes, les scellés sont, le cas échéant, apposés non seulement au siège principal de la société, mais encore au domicile de chacun des associés solidaires, »


Ingevolge artikel 41, § 1, derde lid, geschiedt de verzegeling in geval van een vennootschap onder firma of een gewone commanditaire vennootschap niet alleen op de zetel van de vennootschap, maar ook in de woonplaats van ieder der hoofdelijk verbonden vennoten.

Aux termes de l'article 41, § 1 , troisième alinéa, l'apposition des scellés se fait, dans le cas d'une société en nom collectif ou en commandite simple, non seulement au siège principal de la société, mais encore au domicile de chacun des associés solidaires.


Bij faillissement van een vennootschap onder firma of een gewone commanditaire vennootschap geschiedt de verzegeling, in voorkomend geval, niet alleen in de zetel van de vennootschap, maar ook in de woonplaats van ieder der hoofdelijk verbonden vennoten.

En cas de faillite d'une société en nom collectif, ou en commandite simple, les scellés sont, le cas échéant, apposés non seulement au siège principal de la société, mais encore au domicile de chacun des associés solidaires.


« Bij faillissement van een vennootschap waar de vennoten hoofdelijk aansprakelijk zijn, kan de verzegeling ook gebeuren in de woonplaats van de hoofdelijk verbonden vennoten».

« En cas de faillite d'une société où les associés sont responsables solidairement, les scellés peuvent également être apposés au domicile de chacun des associés solidaires».


Indien het abattement voorzien in artikel 46bis van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten werd toegepast en minstens één van de verkrijgers genoten heeft van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145/37 tot en met 145/46 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 verbonden aan de aankoop van een zakelijk recht op een onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk tot bewoning a ...[+++]

Si l'abattement, prévu à l'article 46bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe a été appliqué et qu'au moins un des acquéreurs a bénéficié d'une des réductions visées aux articles 145/37 à 145/46 du Code des impôts sur les revenus 1992 liées à l'achat d'un droit réel sur un bien immobilier affecté ou destiné en tout ou en partie à l'habitation, les acquéreurs sont solidairement tenus au paiement des droits complémentaires sur le montant équivalent à l'abattement.


3.6.2. Eens de opdracht gesloten is, heeft het faillissement van een van de vennoten van de combinatie zonder rechtspersoonlijkheid in principe geen weerslag op de voortzetting van het contract omdat de andere vennoten hoofdelijk verbonden zijn ten overstaan van de aanbestedende overheid in toepassing van artikel 51, § 2 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.

3.6.2. Une fois le marché conclu, la faillite d'un des associés du groupement sans personnalité n'a, en principe, pas d'incidence sur la poursuite du contrat, les autres associés restant solidairement responsables à l'égard du pouvoir adjudicateur en application de l'article 51, § 2, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.


Volgens de verwijzende rechter maakt de in het geding zijnde bepaling het de ontvanger der directe belastingen mogelijk de vennoten van een coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid (hierna : cvoa) te vervolgen tot invordering van de belastingschulden van die vennootschap « enkel omdat artikel 352 van het Wetboek van vennootschappen ze hoofdelijk aansprakelijk maakt voor de betaling van de schu ...[+++]

D'après le juge a quo, la disposition en cause permet au receveur des contributions directes de poursuivre les associés d'une société coopérative à responsabilité illimitée (ci-après : SCRI) en recouvrement des dettes fiscales de celle-ci « au seul motif que l'article 352 du Code des sociétés les rend solidairement tenus au paiement des dettes » de la société alors que le privilège du préalable ne permet pas au receveur de se délivrer un titre exécutoire contre des tiers sans autorisation expresse par voie judiciaire et alors que le rôle ne peut constituer un titre exécutoire qu'à l'égard des personnes qui y sont dénommées en vertu de l' ...[+++]


Art. 51. De verplichting tot aanbieding ter registratie van de in artikel 47 van deze wet bedoelde akten en tot betaling van de desbetreffende rechten en in voorkomend geval de geldboeten, waarvan de invorderbaarheid uit die akten blijkt, rust ondeelbaar op de hoofdelijk verbonden vennoten of op de zaakvoerders, bestuurders of vereffenaars van de vennootschap waarvan het statutaire kapitaal werd verhoogd.

Art. 51. L'obligation de faire enregistrer les actes visés à l'article 47 de la présente loi et de payer les droits y relatifs et éventuellement les amendes, dont l'exigibilité résulte desdits actes, incombe indivisiblement aux associés solidaires ou aux gérants administrateurs ou liquidateurs de la société dont le capital statutaire est augmenté.


Artikel 15 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen bepaalt dat een rechtspersoon hoofdelijk gehouden is tot betaling van de verschillende sociale bijdragen, verschuldigd door de vennoten of mandatarissen.

L'article 15 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants prévoit que les personnes morales sont tenues solidairement au paiement des cotisations dues par leurs associés ou mandataires.


w