Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deelnemers konden debatteren over " (Nederlands → Frans) :

In 2017 zullen er op Europees, nationaal en lokaal niveau talrijke evenementen plaatsvinden die de aandacht zullen vestigen op de positieve impact van Erasmus voor de individuele deelnemers en voor de samenleving als geheel en die alle betrokkenen de gelegenheid zullen bieden om te debatteren over de wijze waarop het programma zich in de toekomst moet ontwikkelen.

Tout au long de l'année 2017, des manifestations seront organisées aux niveaux européen, national et local pour mettre en exergue les effets positifs du programme Erasmus à la fois sur les individus et sur la société dans son ensemble et pour donner à tous les acteurs la possibilité de débattre de la manière dont le programme devrait évoluer dans le futur.


Deze stappen hebben wij genomen om te waarborgen dat we in een sfeer van wederzijds vertrouwen over het onderwerp konden debatteren.

Nous avons pris ces mesures afin de pouvoir débattre de ce sujet dans un climat de confiance mutuelle.


De deelnemers benadrukten dat een dergelijk evenement een unieke gelegenheid biedt om met alle hoofdactoren te debatteren over een zo belangrijke kwestie als de toekomstige EU-begrotingen.

Les participants ont souligné que cette manifestation constituait une occasion unique de débattre avec tous les acteurs clés d'une question aussi importante que les budgets futurs de l'Union européenne.


In de eerste overlegronde (van 22 maart tot en met 22 mei 2007) konden de deelnemers opmerkingen en informatie verstrekken over de onderdelen van de BGS-richtlijn die voor herziening in aanmerking kwamen.

La première consultation (du 22 mars au 22 mai 2007) permettait aux participants de communiquer leurs observations et de fournir des informations sur les différents points de la directive LdSD à réexaminer.


– gezien het zogenoemde "Palermo-proces" van 2003, dat werd gelanceerd met het oog op de oprichting van een informeel forum waarin de deelnemers konden discussiëren over belangrijke ontwikkelingen en kwesties op het gebied van de Europese ontwikkelingshulp om zo een informele aanvulling te vormen op de officiële raadplegingsprocedures van de Commissie,

— vu le processus de Palerme lancé en 2003 dans le but de créer un cadre informel permettant aux différents acteurs de débattre des évolutions et des problèmes de l'aide européenne au développement et de compléter, de manière informelle, les procédures de consultation officielles de la Commission,


– gezien het zogenoemde "Palermo-proces" van 2003, dat werd gelanceerd met het oog op de oprichting van een informeel forum waarin de deelnemers konden discussiëren over belangrijke ontwikkelingen en kwesties op het gebied van de Europese ontwikkelingshulp om zo een informele aanvulling te vormen op de officiële raadplegingsprocedures van de Commissie,

— vu le processus de Palerme lancé en 2003 dans le but de créer un cadre informel permettant aux différents acteurs de débattre des évolutions et des problèmes de l'aide européenne au développement et de compléter, de manière informelle, les procédures de consultation officielles de la Commission,


15. is van mening dat de EU-delegatie een belangrijke rol speelt bij deze onderhandelingen over klimaatverandering, maar acht het onaanvaardbaar dat de leden van de delegatie van het Europees Parlement niet aanwezig konden zijn bij de coördinatievergaderingen van de EU tijdens de COP-6- en COP-7-conferentie, en verwacht dat de deelnemers namens het Europees Parlement in New Delhi wel tot zulke vergaderingen toegelaten zullen worden ...[+++]

15. croit que la délégation de l'UE joue un rôle important dans ces négociations sur le changement climatique, mais considère qu'il est inacceptable que les membres de la délégation du Parlement européen n'aient pas pu assister aux réunions de coordination de l'UE aux COP-6 et COP-7, et espère que les participants du Parlement auront accès à ces réunions à New Delhi, à tout le moins en qualité d'observateurs, avec ou sans droit de parole;


13. is van mening dat de EU-delegatie een belangrijke rol speelt bij deze onderhandelingen over klimaatverandering, maar acht het onaanvaardbaar dat de uit het Europees Parlement afkomstige deelnemers in deze delegatie niet aanwezig konden zijn bij de coördinatievergaderingen van de EU tijdens de COP-6-conferentie, en verwacht dat de deelnemers namens het Europees Parlement in Marrakesj daartoe wel toegang zullen hebben, althans al ...[+++]

13. estime que la délégation de l'Union joue un rôle important dans ces négociations sur le changement climatique, mais trouve inacceptable que les participants du Parlement européen à cette délégation n'aient pas pu assister aux réunions de coordination de l'Union à la COP-6, et espère que l'accès sera autorisé aux participants du Parlement européen à Marrakech, au moins à titre d'observateurs, avec ou sans droit de parole;


Meer dan 200 deelnemers zullen onder meer debatteren over de structuur van de muziekmarkt (toegang tot de markt, on-linedistributie, toegang tot kapitaal voor kleine en middelgrote ondernemingen, enz.), auteursrechten, piraterij, bestuursrechtelijke en fiscale belemmeringen voor het verkeer van werken en personen die in de sector actief zijn, de opleiding in het muziekvak en de rol van mediatheken in de toegang tot muziek.

Plus de 200 participants débattront notamment de la structure du marché de la musique (accès au marché, distribution en ligne, accès au capital par les PME, etc.), de la gestion des droits des auteurs, de la piraterie, des entraves réglementaires et fiscales à la circulation des oeuvres et des professionnels, de la formation aux métiers de la musique et du rôle des médiathèques dans l'accès à la musique.


6. VERBINDEN ZICH ERTOE, op gezette tijden over de thema's van deze resolutie te debatteren parallel met de behandeling van het probleem van de evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen aan de besluitvorming.

S'ENGAGENT à organiser régulièrement des débats sur les thèmes qui font l'objet de la présente résolution dans un cadre établi parallèlement à celui qui concerne la participation équilibrée des hommes et des femmes à la prise de décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelnemers konden debatteren over' ->

Date index: 2025-04-19
w