Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten niet geïnformeerd maar raken » (Néerlandais → Français) :

Men kan in dit verband opmerken dat de bepalingen van het reglement niet enkel tot doel hebben om de specifieke belangen van consumenten te beschermen, maar ook die van de gemeenschap in haar geheel, die in het bijzonder belang heeft bij de integriteit van de financiële sector en het vertrouwen van het publiek in die sector.

On note à cet égard que les dispositions du règlement visent non seulement à protéger les intérêts particuliers des consommateurs, mais aussi ceux de la collectivité dans son ensemble, qui a notamment intérêt à l'intégrité du secteur financier et la confiance du public dans celui-ci.


Het klopt dat men zich de vraag kan stellen of een tariefverlaging niet meer consumenten zal lokken, maar men mag de duidelijkheid van de informatie en de behoefte aan bewustmaking van de bevolking met betrekking tot het gebruik van kredieten niet uit het oog verliezen.

Il est vrai que l'on peut se demander si une diminution des tarifs n'attire pas plus de consommateurs, mais il ne faut pas perdre de vue la clarté de l'information et le besoin de sensibilisation de la population par rapport à l'utilisation de crédits.


Het klopt dat men zich de vraag kan stellen of een tariefverlaging niet meer consumenten zal lokken, maar men mag de duidelijkheid van de informatie en de behoefte aan bewustmaking van de bevolking met betrekking tot het gebruik van kredieten niet uit het oog verliezen.

Il est vrai que l'on peut se demander si une diminution des tarifs n'attire pas plus de consommateurs, mais il ne faut pas perdre de vue la clarté de l'information et le besoin de sensibilisation de la population par rapport à l'utilisation de crédits.


Eurocommissaris voor mededingingsbeleid Margrethe Vestager zei in dat verband dat Europese consumenten en ondernemingen niet met black-outs te maken zouden mogen krijgen, maar dat consumenten tegelijk ook niet te veel mogen betalen voor elektriciteit en dat de mededinging niet mag worden ondermijnd. Volgens haar hebben de lidstaten nog heel wat mogelijkheden om beter na te gaan of er capaci ...[+++]

Selon Margrethe Vestager: "Il faut éviter que les entreprises et les consommateurs européens subissent des coupures d'électricité (...) Il convient de veiller à ce que les consommateurs ne soient pas amenés à payer leur électricité trop cher et à ce que la concurrence ne soit pas faussée (...) Les États membres disposent d'une marge de manoeuvre considérable pour améliorer la manière dont ils évaluent la nécessité des mécanismes de capacité et dont ils les conçoivent (...)".


Dat embargo heeft waarlijk desastreuze gevolgen voor sommige bedrijven, die niet alleen lijden onder de daling van de prijzen van hun producten maar ook moeilijkheden ondervinden om die producten, die niet verkocht raken, op te slaan.

Cet embargo a des conséquences absolument désastreuses sur certaines exploitations, qui ont beaucoup de mal à faire face à la chute des prix de leurs produits, mais aussi au stockage de ces produits, difficiles à écouler.


2) Ondernemingen mogen vergoedingen vragen aan consumenten voor het gebruik van betaalmiddelen, maar deze mogen de werkelijke kost hiervan voor de onderneming niet overschrijden (artikel 19 en overweging 27 van richtlijn 2011/83/EU, omgezet in art. VI.42 van het Wetboek economisch recht) Het bedrag van 40 euro dat u aanhaalt als transactiekost, lijkt me deze beperking niet na te leven.

Dès lors je vous renvoie vers elle. 2) Les entreprises peuvent facturer aux consommateurs des frais pour l'utilisation de moyens de paiement, mais ceux-ci ne peuvent pas être supérieurs aux coût qu'elles supportent pour l'utilisation des ces mêmes moyens (article 19 et considérant 27 de la directive 2011/83/UE, transposé dans l'article VI.42 du Code de droit économique).


U kan de volledige verslagen raadplegen op de site www.lstb.be. c) Volgens onze vaststellingen op het terrein is het aantal daklozen die hun toevlucht zoeken in de Brusselse stations niet gestegen, maar eerder gedaald sinds 2013. Een verklaring voor deze daling is waarschijnlijk dat het kwetsbare deel van de bevolking beter wordt geïnformeerd en doorgestuurd naar de beschikbare hulpstructuren, maar ...[+++]

Les rapports complets sont consultables sur le site www.lstb.be. c) Selon nos constatations sur le terrain, nous ne relevons pas d'augmentation du nombre de sans-abri qui se réfugient dans les gares de Bruxelles, mais plutôt une diminution depuis 2013, qui s'explique probablement par la mise en place d'un dispositif améliorant l'information et l'orientation du public fragilisé vers les structures d'aide disponibles, mais aussi, et surtout, grâce à la collaboration de nos partenaires sociaux (Samu social, Dune, Diogènes, travailleurs d ...[+++]


Sommige huisartsen hebben hun patiënten al opgeroepen, maar raken nog steeds niet aan hun vaccins.

Certains médecins généralistes ont déjà convoqué leurs patients, mais n'ont toujours pas obtenu leurs vaccins.


Het slachtoffer heeft zijn rechten en dient te worden geïnformeerd, maar het kan niet de bedoeling zijn het proces, dat al in extenso voor de rechtbank is gevoerd, nog eens over te doen.

La victime a ses droits et elle doit être informée, mais le but ne peut pas être de refaire le procès qui a déjà été mené in extenso devant le tribunal.


De ziekenfondsen worden geïnformeerd, maar privé-verzekeraars blijkbaar niet, hoewel die informatie ook voor hen zeer belangrijk is om de aanvullende dekking erop te laten aansluiten.

Les mutualités sont informées, mais les assureurs privés ne le sont manifestement pas, bien que cette information soit primordiale pour calculer la couverture complémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten niet geïnformeerd maar raken' ->

Date index: 2024-09-10
w