Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel dossiers meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Ter illustratie van dit systematische beleid van het openbaar ministerie kan er, bij wijze van voorbeeld meegedeeld worden: - dat het parket van Halle-Vilvoorde, sedert 31 maart 2014, 107 dossiers van de kamer voor handelsonderzoek van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel ontvangen heeft en daarin, behoudens uitzondering (zie het vorige punt), telkens een dagvaarding in faillissement heeft uitgebracht, - dat het ...[+++]

Pour illustrer cette politique systématique menée par le ministère public, il peut être communiqué, à titre d'exemple: - que depuis le 31 mars 2014, le parquet de Hal-Vilvorde a reçu 107 dossiers de la chambre d'enquête commerciale du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles et a, sauf exception (voir point précédent), fois émis à chaque une citation en faillite, - que le parquet de Louvain a émis 78 citations en 2012, 77 en 2013 et 54 en 2014, et - que le parquet de Bruxelles a fait signifier 382 citations en faillite (affaires francophones et néerlandophones) en 2014.


Een voorbeeld, aangehaald in het artikel van het JT , betreft een circulaire van 2 april 1981, van de procureur des Konings te Brussel, waarin de wijze en het tijdstip worden geregeld waarop dossiers van de politierechtbank aan de betrokken partijen mogen worden meegedeeld.

Un exemple cité dans le J.T. concerne une circulaire du 2 avril 1981 émanant du procureur du Roi de Bruxelles, dans laquelle sont précisés le mode et le délai de communication des dossiers du tribunal de police aux parties en cause.


Er werd mij naar aanleiding van de eerder genoemde vragen evenwel meegedeeld dat de sectie Gezin van het parket te Brussel inderdaad reeds zaken van groepsverkrachting heeft behandeld en dat deze dossiers het voorwerp uitmaken van een verwijzing naar de correctionele rechtbank.

À la suite des questions précitées, j'ai cependant été informée que la section Famille du parquet de Bruxelles a en effet déjà traité des affaires de viols collectifs et que ces dossiers font l'objet d'un renvoi au tribunal correctionnel.


Dat dit dossier onder meer volgende elementen bevat, een overeenkomst tussen de eigenaar en het Executief van de Moslims van België betreffende een gebruiksvergoeding voor de lokalen gelegen aan het Rouppeplein 16, te 1000 Brussel, een burgerlijke huurovereenkomst betreffende het gebruik van de lokalen Lakenstraat 166-168, te 1000 Brussel, een offerte voor de verhuis van het eerste gebouw naar het tweede gebouw, een schrijven van de vereffenaar van de VZW « Beheer van Financiën van de Executieve van de Moslims van België » aan het Executief van de Moslims ...[+++]

Que ce dossier comprend, entre autres éléments, un accord entre le propriétaire et l'Exécutif des Musulmans de Belgique concernant une indemnité d'occupation des locaux situés place Rouppe 16, à 1000 Bruxelles, une convention de bail civil portant sur l'occupation de bureaux rue de Laeken 166-168, à 1000 Bruxelles, un devis de déménagement du premier immeuble vers le second, un courrier du liquidateur de l'ASBL « Gestion des Finances de l'Exécutif des Musulmans de Belgique » à l'Exécutif des Musulmans de Belgique reconnu par l'arrêté royal du 9 mai 2008, indiquant les conditions d'un accord en vue de la reprise de matériel;


In het KB-Lux-dossier werden door de onderzoeksrechter en het parket van Brussel dossiers meegedeeld aan de diverse parketten van het Rijk. 1. Wat is de stand van zaken in de diverse parketten?

Dans le dossier KB-Lux, le juge d'instruction et le parquet de Bruxelles ont communiqué des dossiers à tous les parquets du Royaume. 1. Où en est ce dossier dans chacun des parquets du pays?


Betreffende de stand van de rechtspleging in de zaak Biorim, kan ik het geacht lid preciseren dat het dossier eind juni 1993 door de onderzoeksrechter aan de procureur des Konings te Brussel werd meegedeeld.

En ce qui concerne l'état de la procédure dans l'affaire Biorim, je puis préciser à l'honorable membre que le dossier a été communiqué par le juge d'instruction au procureur du Roi de Bruxelles, fin juin 1993.


Het federaal parket heeft me meegedeeld dat het onderzoekspersoneel dat ter beschikking is gesteld - een inspecteur en vier rechercheurs van de federale gerechtelijke politie van Brussel - onvoldoende was om in al die dossiers in goed overleg te kunnen werken en dat moest worden gekozen welke dossiers prioritair zouden worden behandeld.

Le parquet fédéral m'a indiqué que les effectifs d'enquête mis à disposition - un commissaire et quatre enquêteurs de la police judiciaire fédérale de Bruxelles - étaient manifestement insuffisants pour travailler de concert dans tous ces dossiers et que des choix devaient être effectués parmi les cas à traiter en priorité.


Aan de hand van de informatie die me meegedeeld werd door de procureurs-generaal, werden er gerechtelijke dossiers betreffende fraude begaan in het kader van de in 1999 gelanceerde regularisatieprocedure opgemaakt in de rechtsgebieden Antwerpen en Brussel.

D'après les informations qui m'ont été communiquées par les procureurs généraux, des dossiers judiciaires, concernant des fraudes commises dans le cadre de l'opération de régularisation lancée en 1999, ont été constitués dans les ressorts du parquet général d'Anvers et de Bruxelles.


Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat de minister van Tewerkstelling en Arbeid in mijn plaats verschafte op een mondelinge vraag van 29 januari 1998, luidende dat op grond van de informatie die mij werd meegedeeld door de procureur-generaal van Brussel alle pistes in het obussendossier zorgvuldig werden nagegaan en dat de gerechtelijke autoriteiten mij hebben bevestigd dat er in dit dossier op geen enkele manier aan enige obst ...[+++]

J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse que le ministre de l'Emploi et du Travail a donnée à ma place à une question orale du 29 janvier 1998, et par laquelle il est précisé que, sur la base des renseignements qui m'étaient communiqués par le procureur général de Bruxelles, toutes les pistes dans le dossier des obus ont été examinées méticuleusement, et que les autorités judiciaires m'ont confirmé que dans ce dossier, aucune obstruction n'a été faite par les personnes chargées de l'enquête.


Uit de gegevens meegedeeld door de gerechtelijke overheden, blijkt dat het dossier thans is voorgelegd aan de procureur des Konings te Brussel.

Des renseignements émanant des autorités judiciaires, il résulte que le dossier est actuellement soumis au procureur du Roi de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel dossiers meegedeeld' ->

Date index: 2024-08-27
w