Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief begin september " (Nederlands → Frans) :

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werkin ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Dat Uradex tijdens haar verhoor d.d. 21 december 2005 steeds weer dezelfde redenen aanvoert om haar tekortkomingen te verantwoorden door te verwijzen naar de « voornaamste moeilijkheden en problemen waar Uradex mee te kampen heeft gehad en die reeds herhaaldelijk aan de minister werden uitgelegd » en naar het tijdschema dat op 22 september 2004 werd ingediend samen met een nota « die eens temeer de moeilijkheden vermeldt waar Uradex sinds het begin mee te kampen heeft », of dat er « steeds rekening dient gehouden met de omstandigheden die geschetst wer ...[+++]

Que lors de son audition le 21 décembre 2005, ce sont toujours les mêmes motifs qui sont invoqués par Uradex pour justifier ses manquements, en se référant « aux principales difficultés et problèmes qu'Uradex a rencontrés et qui ont déjà été exposés au ministre à plusieurs reprises », ainsi qu'au calendrier fourni le 22 septembre 2004 avec une note « qui reprend une fois de plus les difficultés qu'Uradex rencontre depuis le début », ou encore qu'« il faut toujours tenir compte des circonstances exposées dans la lettre du 22 septembre 2004 et qui sont toujours présentes »;


De Raad heeft op 19 december zijn goedkeuring gehecht aan de tekst van een brief die begin januari door de Raad en de Commissie aan de minister-president van Guinee-Bissau wordt gezonden, waarin Guinee-Bissau wordt uitgenodigd voor overleg over de situatie in het land na de staatsgreep in september.

Le Conseil a approuvé le 19 décembre le texte d'une lettre qui devrait être envoyée par le Conseil et la Commission au premier ministre de GuinéeBissau au début du mois de janvier, invitant la GuinéeBissau à des consultations afin d'examiner la situation dans le pays suite au coup d'état de septembre.


Aangezien het grootste gewicht van de informatiecampagne rond de euro hoe dan ook in het laatste kwartaal van 2001 zal liggen (bijvoorbeeld: ook de specifieke acties voor kwetsbare groepen zullen in het najaar 2001 plaatsvinden), werd ervoor gekozen om de brief begin september 2001 te versturen.

Comme la campagne d'information sur l'euro aura le plus d'impact au dernier trimestre 2001 (les actions spécifiques destinées aux groupes vulnérables auront aussi lieu en automne 2001), on a opté pour un envoi début septembre 2001.


1. Begin september zond de Uno-secretaris-generaal de heer Boutros Ghali een brief aan de minister van Buitenlandse Zaken om het behoud van het Belgisch detachement in Kismayo, tot april 1994, te vragen.

1. Début septembre, le secrétaire général de l'Onu, M. Boutros Ghali a adressé au ministre des Affaires étrangères, une lettre demandant le maintien du détachement belge à Kismayo jusqu'en avril 1994.


Begin september 1995 bezorgde de gemeente Komen-Waasten aan een inwoner uit Anderlecht eentalig Franse toeristische documentatie met een eveneens in het Frans gestelde begeleidende brief.

Début septembre 1995, la commune de Comines-Warneton a envoyé à un habitant d'Anderlecht de la documentation touristique rédigée uniquement en langue française.


Doordat enkele weken vertraging werd opgelopen, moest worden gekozen uit twee mogelijkheden: ofwel de brief versturen in de vakantiemaanden juli of augustus 2001, ofwel begin september 2001.

En raison d'un retard de quelques semaines, il a fallu choisir entre deux possibilités: adresser la lettre en juillet ou en août 2001, ou début septembre 2001.


Begin deze week ontvingen de leden van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en de Landsverdediging een brief van commissievoorzitter Roelants du Vivier met de mededeling dat ze het verslag over de periode van 1 september 2003 tot 31 december 2005 konden opvragen.

Au début de cette semaine, les membres de la commission des Affaires étrangères et de la Défense ont reçu une lettre du président de commission Roelants du Vivier les informant qu'ils pouvaient retirer le rapport relatif à la période allant du 1er septembre 2003 au 31 décembre 2005.


De procureur des Konings van Antwerpen heeft mij in een brief van 17 september 2002 inderdaad laten weten dat hij zich zorgen maakt over de mogelijkheden van het parket van Antwerpen om het grote aantal processen-verbaal waarmee het sedert het begin van dit jaar wordt geconfronteerd, zonder achterstand af te handelen.

Le procureur du Roi d'Anvers m'a effectivement confié ses inquiétudes face aux difficultés éprouvées par le parquet d'Anvers dans le traitement des nombreux procès-verbaux dressés depuis le début de cette année.




Anderen hebben gezocht naar : per brief     atlantische biogeografische regio     29 december     brief     sinds het begin     september     brief die begin     staatsgreep in september     brief begin september     ghali een brief     begin     begin september     gestelde begeleidende brief     ofwel de brief     ofwel begin     ofwel begin september     landsverdediging een brief     1 september     sedert het begin     17 september     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief begin september' ->

Date index: 2022-01-04
w