Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boetes sterk variëren naargelang " (Nederlands → Frans) :

Bovendien kan de vruchtbare periode vrij sterk variëren naargelang van de vrouw.

Par ailleurs, la date de fertilité varie considérablement d'une femme à l'autre.


Bovendien kan de vruchtbare periode vrij sterk variëren naargelang van de vrouw.

Par ailleurs, la date de fertilité varie considérablement d'une femme à l'autre.


Anderzijds wordt elke proef in detail beschreven in een protocol dat de insluitings- en uitsluitingscriteria van de deelnemers zeer strikt bepaalt. Deze criteria kunnen sterk variëren naargelang het protocol of de fase in functie van het doel van de studie.

D’autre part, chaque essai est décrit en détail dans un protocole définissant de manière très stricte les critères d’inclusion et d’exclusion des participants, ces critères pouvant fortement varier d’un protocole à l’autre ou d’une phase à l’autre en fonction des objectifs de l’essai.


De boetes variëren naargelang het aantal op de listing te vermelden belastingplichtige afnemers.

Les amendes fluctuent en fonction du nombre de clients assujettis qui devaient figurer sur cette liste.


Samenvattend kan worden geconcludeerd dat niet alleen de bedragen van de boetes sterk variëren naargelang de lidstaat, maar ook de soorten sancties waarin de lidstaten voorzien alsmede de indeling in categorieën van inbreuken op de sociale voorschriften.

En résumé, il peut être affirmé que non seulement le montant des amendes, mais aussi les types des sanctions prévues et la catégorisation de chacune des infractions à la législation sociale diffèrent largement d'un État membre à l'autre.


Ze kunnen namelijk sterk variëren in functie van de toestand van de installatie (bijvoorbeeld tijdens geplande stilleggingen) en in functie van de site (naargelang de omvang van de site).

En effet, elles peuvent en effet fortement varier en fonction de la situation de l'installation (comme lors d'arrêts de tranche) et d'un site à l'autre (selon l'importance du site, par exemple).


De Franse rechterlijke instanties stellen een algemene verbetering vast van de manier waarop hun verzoeken om rechtshulp op het gebied van drugs worden afgehandeld, die toch sterk variëren naargelang de betrokken landen.

Les juridictions françaises constatent une amélioration globale de la qualité d’exécution de leurs demandes d’entraide en matière de trafic de stupéfiants, qui reste néanmoins très variable selon les pays concernés.


De Franse rechterlijke instanties stellen een algemene verbetering vast van de manier waarop hun verzoeken om rechtshulp op het gebied van drugs worden afgehandeld, die toch sterk variëren naargelang de betrokken landen.

Les juridictions françaises constatent une amélioration globale de la qualité d’exécution de leurs demandes d’entraide en matière de trafic de stupéfiants, qui reste néanmoins très variable selon les pays concernés.


­ Wat de nationaliteit betreft, variëren de cijfers sterk naargelang van het opvangland.

­ En ce qui concerne la nationalité, les chiffres diffèrent fortement d'un pays d'accueil à l'autre.


De erkenning van diensten van algemeen belang binnen de EU is complex gezien de beheerswijzen van deze diensten sterk variëren naargelang de tradities van de individuele lidstaten.

La reconnaissance des services d’intérêt général dans l’UE est complexe car les modes de gestion de ces services varient fortement selon les traditions des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boetes sterk variëren naargelang' ->

Date index: 2025-01-12
w