Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld noord-west-rusland gaan " (Nederlands → Frans) :

Zo is het bijvoorbeeld zaak na te gaan of inmiddels een capaciteit tot stand is gebracht die in staat is echte voorspellingen te doen over de grote risico's en veranderingen op het gebied van de dynamiek van de Noord‑Atlantische stromingen, in hoeverre de kritieke gebieden van de Atlantische zeebodem in kaart zijn gebracht, en of het actieplan de ontwikkeling van nieuwe en innovatieve producten en diensten heeft ondersteund en met betrekking tot de offshore sectoren de omgeving voor de werking en het risicobeheer heeft verbeterd.

Nous serons amenés à vouloir comprendre, par exemple, si nous avons été en mesure de créer un véritable outil de prévision des principaux risques et changements affectant la dynamique du système de circulation de l’Atlantique Nord; dans quelle mesure les régions clés des fonds marins de l’Atlantique ont été cartographiées; si le plan d’action a soutenu la mise au point d’un éventail de produits et de services nouveaux et innovants; et s'il a amélioré l’environnement opérationnel et de gestion des risques pour les industries offshores.


5. Welke evoluties (in openen of sluiten van standplaatsen of terugtrekken van attachés uit bepaalde accreditaties) zijn er de voorbije vijf jaar geweest naar aanleiding van de actualiteit (bijvoorbeeld veranderingen in onze aanwezigheid in de Golf, het Midden-Oosten en Noord-Afrika door Arabische omwentelingen en militaire operaties waar België in die regio aan deelnam, veranderingen inzake onze accreditatie in Rusland naar aanleiding van de situatie in de Krim en Oost-Oekraïne, enzovoort)?

5. Quelles évolutions (dans l'ouverture et la fermeture de postes ou le retrait de certaines accréditations à des attachés) a-t-on observées ces dernières années en raison de l'actualité (par exemple, des changements dans notre présence dans la région du Golfe, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, à cause notamment des révolutions arabes et des opérations militaires auxquelles la Belgique a participé dans la région, et des changements dans notre accréditation en Russie résultant de la situation en Crimée et dans l'est de l'Ukraine)?


Daarmee kan men eindelijk daadkrachtig het enorme sociaal-economische probleem in bijvoorbeeld Noord-West-Rusland gaan oplossen.

Il permettra de s’attaquer enfin de façon efficace à l’immense problème socio-économique que l’on trouve par exemple en Russie du Nord-Ouest.


Het voornaamste doel van het nucleaire raam van de NDEP is de Russische Federatie te helpen bij de meest urgente taken in verband met kernafval in Noord-West-Rusland, o.a. de situatie bij de noordelijke vloot en de hoeveelheid in de regio opgeslagen nucleair afval, bijvoorbeeld in de baai van Andreeva.

L'objectif principal du volet nucléaire du NDEP est d'aider la Fédération de Russie à mener à bien les tâches les plus urgentes en ce qui concerne les déchets nucléaires dans le nord-ouest de la Russie et, plus particulièrement, la flotte du Nord et les quantités de combustible épuisé stockées dans la région, par exemple dans la baie d'Andreeva.


De Commissie is blij met elk initiatief waarmee in de begroting middelen kunnen worden gevonden voor de terugdringing van de ideologische dreiging in Noord-West-Rusland en met name voor een versnelde ontmanteling van afgedankte atoomonderzeeërs. Van de 100, door de Noordelijke Vloot afgedankte kernonderzeeërs die op verscheidene bases in Noord-West-Rusland op ontmanteling liggen te wachten, zijn er tot nu toe slechts 10 gesloopt.

La Commission est ouverte à toute action visant à accroître la dotation budgétaire à utiliser pour atténuer la menace idéologique au nord-ouest de la Russie et, surtout, pour accélérer le démantèlement des sous-marins nucléaires désarmés. À l'heure qu'il est, seuls 10 sous-marins nucléaires mis en rade sur les 100 qui composaient la flotte du Nord et qui sont amarrés au nord-ouest de la Russie ont été démantelés.


Verbetering van het beheer van radioactief afval in Noord-West-Rusland is een van de specifieke prioriteiten van de nieuwe TACIS-verordening die voor de komende 7 jaar van kracht is.

Une des principales priorités du nouveau règlement TACIS couvrant les sept prochaines années est l'amélioration de la gestion des déchets radioactifs au nord-ouest de la Russie.


De Gemeenschap financiert een aantal studies naar de mogelijkheden en kosten van een opslagfaciliteit in Noord-West-Rusland of het Zuiden van de Oeral.

La Communauté apporte son soutien à des études visant à la conception et au financement d'une infrastructure de stockage au nord-ouest de la Russie ou dans le sud de l'Oural.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de bedrijfsruimte aan de oostelijke rand van Geldenaken en in de aanleg van de rondweg in de noord-zuidas, ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne ...[+++]


Zo is de Commissie bijvoorbeeld bereid om uitvoerbaarheidsstudies over de exploitatie van de energiebronnen in het noorden te verrichten; ook wordt de toezegging van de Commissie tot het aanpakken van het kernafvalprobleem in Noord-West Rusland via de Euro-Arctische Raad voor de Barentszzee en TACIS, het programma van de EU voor technische bijstand aan de Nieuwe Onafhankelijke Staten, opnieuw bekrachtigd.

La Commission est disposée, par exemple, à entreprendre des études de faisabilité concernant l'exploitation des ressources énergétiques dans le Nord; le rapport réaffirme l'engagement de la Commission de traiter le problème des déchets nucléaires dans la partie nord-ouest de la Russie par le biais du Conseil euro-arctique de la mer de Barents et de Tacis, le programme d'assistance technique en faveur des nouveaux États indépendants mis en oeuvre par l'UE.


Indien geen overeenstemming kan worden bereikt omtrent de voorzitter, geschiedt de benoeming door de Secretaris-Generaal van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, tenzij de partijen gezamenlijk de President van het Bundesverwaltungsgericht of de Secretaris-Generaal van de West-Europese Unie verzoeken tot benoeming over te gaan.

Si aucun accord ne peut être trouvé sur le choix du président, la nomination sera effectuée par le Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, dans la mesure où sa désignation n'est pas demandée d'un commun accord au Président de la Cour administrative fédérale ou au secrétaire général de l'Union de l'Europe Occidentale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld noord-west-rusland gaan' ->

Date index: 2021-06-28
w