Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft wenst belgië " (Nederlands → Frans) :

Wat de rubriek inzake de cohesie betreft, wenst België dat alle regio's structurele steun kunnen krijgen. Ons land steunt de creatie van een overgangscategorie voor de regio's met een BBP tussen 75 en 90 % van het gemiddelde van de EU.

En ce qui concerne la rubrique sur la cohésion, la Belgique souhaite que toutes les régions puissent bénéficier des aides structurelles et soutient la création d'une catégorie de transition pour les régions qui se situent entre 75 et 90 % de la moyenne du PIB de l'UE.


Bovendien zal aandacht worden besteed aan een specifiek beleid voor kleine en middelgrote ondernemingen. Wat dit laatste betreft wenst België voorrang te geven aan de concrete invullingen van het Europees Handvest voor de kleine onderneming dat werd aangenomen op de Europese Raad van Feira.

En ce qui concerne ce dernier point, la Belgique souhaite accorder la priorité à la concrétisation de la Charte européenne des petites entreprises adoptées dans le cadre du Conseil européen de Feira.


Bovendien zal aandacht worden besteed aan een specifiek beleid voor kleine en middelgrote ondernemingen. Wat dit laatste betreft wenst België voorrang te geven aan de concrete invullingen van het Europees Handvest voor de kleine onderneming dat werd aangenomen op de Europese Raad van Feira.

En ce qui concerne ce dernier point, la Belgique souhaite accorder la priorité à la concrétisation de la Charte européenne des petites entreprises adoptées dans le cadre du Conseil européen de Feira.


Wat de rubriek inzake de cohesie betreft, wenst België dat alle regio's structurele steun kunnen krijgen. Ons land steunt de creatie van een overgangscategorie voor de regio's met een BBP tussen 75 en 90 % van het gemiddelde van de EU.

En ce qui concerne la rubrique sur la cohésion, la Belgique souhaite que toutes les régions puissent bénéficier des aides structurelles et soutient la création d'une catégorie de transition pour les régions qui se situent entre 75 et 90 % de la moyenne du PIB de l'UE.


Wat de tweede reden van onontvankelijkheid betreft die het Senegalese rechtscollege aanvoert in zijn beslissing van 10 januari 2012, wenst België te onderstrepen dat het, conform artikel 13 van de Senegalese uitleveringswet, de taak van de procureur-generaal te Dakar is om het proces-verbaal van de aanhouding en van de opsluiting en de ondervraging van de heer Habré over te leggen en aan de procedure toe te voegen.

Quant au second motif d’irrecevabilité invoqué par la juridiction sénégalaise dans sa décision du 10 janvier dernier, la Belgique tient à souligner que, conformément aux termes de l’article 13 de la loi sénégalaise relative à l’extradition, c’est au parquet du Procureur général de Dakar qu’il revient de produire et de joindre à la procédure procès verbal d’arrestation et de mise sous écrou et d’interrogatoire de M. HABRÉ à la procédure.


Voor wat betreft de gemeenten zou het gebruiksvriendelijker zijn om slechts één kort nummer voor België of per Gemeenschap te gebruiken ("contacteer je gemeente") waarbij via een IVR systeem (manueel of op basis van het postnummer of andere criteria) een oproep wordt doorgestuurd naar de gemeente die de burger wenst te bereiken.

En ce qui concerne les communes, il serait plus confortable d'utiliser seulement un numéro court pour la Belgique ou par Communauté ("contacte ta commune"), un appel étant transféré à la commune que le citoyen souhaite joindre via un système IVR (manuel ou sur la base d'un code postal ou d'autres critères).


Met toepassing van artikel 18 van de richtlijn heeft België aan de Commissie laten weten dat het het voordeel van een extra termijn van drie jaar vanaf 2 december 2003 wenste te genieten om de richtlijn uit te voeren wat de discriminatie op grond van leeftijd betreft; België was bijgevolg ertoe gehouden de richtlijn tegen 2 december 2006 om te zetten.

En application de l'article 18 de la directive, la Belgique a fait savoir à la Commission qu'elle souhaitait bénéficier d'un délai supplémentaire de trois ans à partir du 2 décembre 2003 pour mettre en oeuvre la directive en ce qui concerne la discrimination fondée sur l'âge; la Belgique était dès lors tenue de transposer la directive pour le 2 décembre 2006.


Wat de inhoud betreft, wenst België dat alle teksten inzake de gelijkheid tussen vrouwelijke en mannelijke werknemers op een eenvoudige en coherente wijze worden opgenomen.

En ce qui concerne le contenu, elle souhaite que soit intégré de manière simplifiée et cohérente l'ensemble des textes relatifs à l'égalité entre les travailleurs féminins et masculins.


Nu er reeds een sterke vorm van bescherming bestaat voor de belegger die een contractueel vermogensbeheer heeft aangegaan, lijkt het niet nuttig de dubbele bescherming van het genoemde koninklijk besluit van 7 juli 1999 toe te passen en zo het aanbod in België te beperken. 1. Denkt u eraan om, wat (discretionaire) contracten van vermogensbeheer betreft, de beheerder toe te laten om binnen het kader van zijn mandaat en binnen zijn professionele benadering van portefeuillebeheer, dergelijke alternatieve beleggingsvormen, waarvoor de CBF ...[+++]

L'investisseur qui a souscrit à un contrat de gestion de fortune bénéficiant déjà à l'heure actuelle d'une protection élevée, il ne semble pas utile d'appliquer la double protection de l'arrêté royal du 7 juillet 1999 et de limiter ainsi l'offre de produits financiers disponibles en Belgique. 1. Envisagez-vous, en ce qui concerne les contrats (discrétionnaires) de gestion de fortune, de permettre au gestionnaire, dans le cadre de son mandat et de son approche professionnelle de la gestion de portefeuilles, de proposer de telles formules alternatives de placement, dont la CBF souhaite limiter l'accès pour le grand public, pour des montan ...[+++]


De conformiteit van elk nieuw systeem dat in België actief wenst te worden, zal in het kader van diezelfde bevoegdheden, vooraf door de Bank getoetst worden aan de bepalingen van de ECB. b) Het belangrijkste verwachte initiatief op juridisch vlak betreft het statuut van de uitgevers.

La conformité avec les règles définies par la BCE de tout nouveau système souhaitant opérer en Belgique sera préalablement évalué par la Banque, en vertu de ces mêmes compétences. b) La principale initiative attendue au niveau législatif devrait concerner le statut des émetteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft wenst belgië' ->

Date index: 2025-10-01
w