Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 5 december 2004 legt " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 23 december 1975 legt het tarief vast van de honoraria voor de medische prestaties van de expertiseartsen van de GGD.

L'arrêté royal du 23 décembre 1975 fixe le tarif des honoraires pour les prestations médicales des médecins-experts de l'OML.


Het koninklijk besluit van 24 december 1966 legt het administratief statuut van het personeel van het NOB vast.

L'arrêté royal du 24 décembre 1966 établit le statut administratif des musiciens.


Het koninklijk besluit van 21 december 2013 legt de nadere voorwaarden en het model vast van de protocolovereenkomst ter uitvoering van artikel 23 van de wet betreffende de gemeentelijke administratieve sancties.

L'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixe les conditions et le modèle du protocole d'accord en exécution de l'article 23 de la loi relative aux sanctions administratives communales.


Het koninklijk besluit van 5 december 2004 legt dus strengere voorwaarden op dan het onderhavige wetsontwerp.

L'arrêté royal du 5 décembre 2004 est donc plus strict que les conditions établies par ce projet de loi.


Het koninklijk besluit van 5 december 2004 legt de bijdragen vast, en voorziet in de modaliteiten voor het toekennen van een vergoeding.

L'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixe le montant des cotisations et arrête les modalités d'octroi de l'indemnité.


Artikel 6 § 2 van de wet van 9 december 2004 legt evenwel de grenzen vast van de bijzonderheden van de tenuitvoerlegging van de maatregelen van wederzijdse rechtshulp : ze mogen de fundamentele rechten niet beperken en geen afbreuk doen aan enig ander grondbeginsel van het Belgische recht.

Le même article 6 § 2 de la loi du 9 décembre 2004 fixe toutefois les balises de telles modalités particulières d'exécution des mesures d'entraide: elles ne peuvent pas porter atteinte aux droits fondamentaux ou à tout autre principe fondamental du droit belge.


Artikel 6 § 2 van de wet van 9 december 2004 legt evenwel de grenzen vast van de bijzonderheden van de tenuitvoerlegging van de maatregelen van wederzijdse rechtshulp : ze mogen de fundamentele rechten niet beperken en geen afbreuk doen aan enig ander grondbeginsel van het Belgische recht.

Le même article 6 § 2 de la loi du 9 décembre 2004 fixe toutefois les balises de telles modalités particulières d'exécution des mesures d'entraide: elles ne peuvent pas porter atteinte aux droits fondamentaux ou à tout autre principe fondamental du droit belge.


Dit koninklijk besluit van 23 december 2002 legt vast wat er verstaan moet worden onder het woord « weefsels » en bevat een bijlage 1 die de lijst geeft van de bedoelde weefsels.

Cet arrêté royal du 23 décembre 2002 définit ce qu'il faut entendre par le terme « tissus » et comporte une annexe 1 qui donne la liste des tissus visés.


Art. 21. De volgende regelingen worden opgeheven : 1° het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007; 2° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanw ...[+++]

Art. 21. Les réglementations suivantes sont abrogées : 1° l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 juin 2007 ; 2° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un ayant droit à l'intégration sociale qui est engagé dans le cadre du plan ...[+++]


2 MEI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 2,15 % - 22 juni 2066 » De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4 april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004, 14 december 2005 en 2 juni 2010 en bij de koninklijk besluiten van 3 maart 2011 en 25 april 2014; ...[+++]

2 MAI 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 2,15 % - 22 juin 2066 » Le Ministre des Finances, Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28 février 2002, 15 décembre 2004, 14 décembre 2005 et 2 juin 2010 et par les arrêtés royaux des 3 mars 2011 et 25 avril 2014; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2016, l'article 8, § 1, 1° ; Vu l'arr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk besluit     tarief vast     23 december     december 1975 legt     nob vast     24 december     december 1966 legt     model vast     21 december     december     december 2013 legt     koninklijk besluit van 5 december 2004 legt     grenzen vast     9 december     december 2004 legt     dit koninklijk besluit     legt vast     december 2002 legt     tot vast     28 december     april     ministerieel besluit     besluit van 5 december 2004 legt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 5 december 2004 legt' ->

Date index: 2022-09-26
w