Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking waarbij de voorgenomen overname van aer » (Néerlandais → Français) :

Op 27 juni 2007 gaf de Commissie een beschikking waarbij de voorgenomen overname van Aer Lingus door Ryanair onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt werd verklaard.

Le 27 juin 2007, la Commission a adopté une décision déclarant que le projet d’acquisition d’Aer Lingus par Ryanair était incompatible avec le marché commun.


De aanmelding heeft betrekking op de voorgenomen concentratie waarbij De Persgroep Publishing door de overname van activa en aandelen van Sanoma, uitsluitende zeggenschap zal verwerven over Story, TeVe-Blad, Vitaya en Humo.

La notification concerne la fusion proposée par laquelle De Persgroep Publishing, grâce à l'acquisition d'actifs et d'actions de Sanoma, fera l'acquisition du contrôle exclusif de Story, TeVe-Blad, Vitaya et Humo.


Deze aanmelding heeft betrekking op de voorgenomen concentratie waarbij Katoen Natie International SA, door de overname van 74,99 % van de aandelen in Indaver NV uitsluitende zeggenschap, zal verwerven over Indaver NV en haar dochtervennootschappen.

Cette notification concerne la concentration envisagée par laquelle Katoen Natie International SA, par l'acquisition de 74,99 % des actions d'Indaver NV, va acquérir le contrôle exclusif d'Indaver NV et de ses filiales.


(c) relevante informatie over deze voorgenomen activiteiten wordt ter beschikking gesteld van het publiek, zoals informatie over het recht op inspraak bij de besluitvorming en over de instantie waarbij opmerkingen of vragen kunnen worden ingediend;

(c) des informations pertinentes relatives à ces opérations planifiées sont mises à la disposition du public, notamment en ce qui concerne le droit de participer au processus décisionnel et les personnes auxquelles les observations ou questions peuvent être adressées;


De Commissie wees dit verzoek af bij beschikking van 11 oktober 2007, waarin zij te kennen gaf dat zij in het kader van de concentratieverordening niet bevoegd was om Ryanair te gelasten haar belang af te stoten, op grond dat de voorgenomen overname niet tot stand was gekomen en Ryanair enkel een minderheidsbelang bezat dat haar niet in staat stelde om feitelijk of rechtens zeggenschap over ...[+++]

La Commission a refusé de faire droit à cette demande dans une décision du 11 octobre 2007, en indiquant qu’il n’était pas en son pouvoir dans le cadre du règlement sur les concentrations d’ordonner à Ryanair de se défaire de sa participation alors que l’acquisition prévue n’avait pas été réalisée et que Ryanair ne détenait qu’une participation minoritaire qui ne lui permettait pas d’exercer un contrôle de jure ou de facto sur Aer Lingus.


Op 23 oktober 2006 bracht Ryanair een openbaar bod uit op het volledige aandelenkapitaal van Aer Lingus en een week later meldde zij de voorgenomen overname overeenkomstig de concentratieverordening aan bij de Commissie.

Le 23 octobre 2006, Ryanair a lancé une offre publique d’achat pour la totalité du capital d’Aer Lingus et a notifié une semaine plus tard à la Commission l’acquisition envisagée, conformément au règlement sur les concentrations .


Om de hierboven aangegeven redenen, al dan niet samen genomen, heeft de Commissie op 9 december 2004 een beschikking gegeven waarbij zij de voorgenomen concentratie onverenigbaar verklaarde met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 8, lid 3, van de concentratieverordening, omdat door deze concentratie machtsposities worden versterkt op diverse gas- en stroommarkten in Portugal ten gevolge waarvan de daadwerkelijke mededinging op een wezenlijk deel van de gemeenschappelijke markt op significante wijze kan worden belemmerd.

Pour les raisons développées ci-dessus, considérées conjointement ou séparément, la Commission a pris, le 9 décembre 2004, une décision déclarant le projet de concentration incompatible avec le marché commun, conformément à l’article 8, paragraphe 3, du règlement sur les concentrations, en ce qu’il renforce des positions dominantes sur plusieurs marchés du gaz et de l’électricité au Portugal, ayant comme conséquence qu'une concurrence effective serait entravée de manière significative dans une partie substantielle du marché commun.


3. Overeenkomstig artikel 18, lid 1, onder b), van Beschikking 2000/596/EG verstrekken de lidstaten de Commissie uiterlijk twee maanden nadat deze beschikking in werking is getreden, ter aanvulling van de informatie in het eerste verzoek om medefinanciering, een beschrijving van de opgezette beheers- en controlesystemen en van de voorgenomen verbeteringen, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de algemeen erkende en in bijlage I opgenomen normen voor goede administratieve praktijken.

3. Conformément à l'article 18, paragraphe 1, point b), de la décision 2000/596/CE, les États membres communiquent à la Commission au plus tard dans les deux mois qui suivent la prise d'effet de la présente décision et en complément des informations contenues dans la première demande de cofinancement, une description des systèmes de gestion et de contrôle mis en place ainsi que des améliorations envisagées en tenant compte en particulier des standards de bonnes pratiques administratives généralement reconnus et décrits à l'annexe I.


Op 22 juli 1992 stelde de Commissie in de zaak Nestlé-Perrier een beschikking vast op grond van Verordening (EEG) nr. 4064/89 (Concentraties), waarbij de overname van Perrier door Nestlé werd toegestaan, op voorwaarde dat Nestlé een welbepaald aantal bronnen en merken van mineraalwater en bronwater - te weten Vichy, Thonon, St. Yorre en Pierval - met een capaciteit van ten minste 3 miljard liter, zou verkopen a ...[+++]

Le 22 juillet 1992, la Commission a adopté une décision en application du règlement CEE n° 4064/89 (Concentration) dans l'affaire Nestlé/Perrier autorisant le rachat de Perrier par Nestlé à condition que Nestlé vende un nombre déterminé de sources et marques d'eaux minérales et d'eau de source - notamment Vichy, Thonon, St. Yorre et Pierval - d'une capacité d'au moins 3 milliards de litres, à un seul acheteur capable de concurrencer de manière effective Nestlé et BSN sur le marché français.


De Commissie heeft zich gebogen over een voorgenomen concentratie waarbij de Berliner Handels- und Frankfurter Bank (BHF) en Crédit Commercial de France S.A (CCF) gezamenlijk Charterhouse plc, een "merchant bank" die volledig in handen is van de Royal Bank of Scotland plc (RBS), zouden verwerven door middel van een overname van aandelen.

La Commission a examiné un projet de concentration en vertu duquel Charterhouse plc, banque d'affaires appartenant en totalité à la Royal Bank of Scotland plc (RBS), serait acquise conjointement par la Berliner Handels-und Frankfurter Bank (BHF) et par le Credit Commercial de France S.A (CCF) par rachat d'actions.


w