Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benoemen indien men terzelfdertijd moet vaststellen » (Néerlandais → Français) :

Het personeel kan het moeilijk aanvaarden dat men eventueel meer generaals zou benoemen indien men terzelfdertijd moet vaststellen dat voor de benoeming van adjudant naar adjudantchef de termijn van zeven à acht jaar naar veertien jaar is gebracht.

Le personnel peut difficilement accepter que l'on nomme éventuellement plus de généraux si l'on constate en même temps que pour les nominations d'adjudant à adjudant-chef, les délais de 7 à 8 ans sont portés à 14.


Het personeel kan het moeilijk aanvaarden dat men eventueel meer generaals zou benoemen indien men terzelfdertijd moet vaststellen dat voor de benoeming van adjudant naar adjudantchef de termijn van zeven à acht jaar naar veertien jaar is gebracht.

Le personnel peut difficilement accepter que l'on nomme éventuellement plus de généraux si l'on constate en même temps que pour les nominations d'adjudant à adjudant-chef, les délais de 7 à 8 ans sont portés à 14.


Indien men na het verstrijken van deze termijn moet vaststellen dat er geen enkel diploma of getuigschrift behaald werd, dan kan het recht op inschakelingsuitkeringen worden toegekend.

Si, passé ce délai, le constat doit être fait qu'aucun diplôme ou certificat n'a été obtenu, le droit aux allocations d'insertion pourra être ouvert.


Daarmee volgt het voorstel een stroming die men kan vaststellen in de internationale akten, meer bepaald de verdragen van de Conferentie van Den Haag voor het Internationaal Privaatrecht. Het leek gepast om gebruik te maken van één begrip dat gemeenschappelijk is voor verschillende rechtsbronnen in het domein, zelfs indien inderdaad de precieze interpretatie van een begrip uit een internationale verdrag de eigen doelstellin ...[+++]

En cela, la proposition suit une tendance observée dans les instruments internationaux, notamment les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, et il paraît approprié de recourir à un concept unique, commun aux diverses sources de la matière, même si l'interprétation exacte d'un terme d'un instrument international se doit de prendre en considération l'objectif propre à celui-ci.


Wat de internationale akkoorden betreft, moet het zijn goedkeuring geven vooraleer de Raad het besluit houdende de sluiting van de volgende overeenkomsten kan vaststellen: i) associatieovereenkomsten, ii) toetreding van de EU tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, iii) overeenkomsten die door de instelling van samenwerkingsprocedures een specifiek institutioneel kader schep ...[+++]

En ce qui concerne les accords internationaux, il doit donner son approbation avant l'adoption par le Conseil: i) des accords d'association, ii) de l'accord d'adhésion de l'UE à la Convention européenne des droits de l'homme, iii) des accords créant un cadre institutionnel spécifique en organisant des procédures de coopération, iv) des accords ayant des implications budgétaires importantes pour l'Union et v) des accords couvrant des domaines auxquels s'applique la procédure législative ordinaire (ou la procédure législative spéciale l ...[+++]


Onze luchthavens kunnen namelijk alleen groeien indien onze inkomsten fors stijgen, hetgeen slechts kan worden bereikt door nieuwe activiteiten op hun site te ontwikkelen; zoals: chartervluchten, vrachtvervoer, zakenvluchten en door een uitstekende dienstverlening aan het cliënteel (...) Men moet evenwel vaststellen dat de basisuitrusting bij lange na niet voldoende is om aan de eisen die gesteld worden aan de ontwikkeling van nieuwe activiteiten te kunnen voldoen (...) Gosselies beschikt mom ...[+++]

Le développement de nos aéroports passe en effet par une croissance sensible de nos recettes, ce qui ne peut se réaliser que par l'accueil de nouvelles activités sur leur site; à titre d'exemple: les vols charters, les transports de fret, les vols d'affaires ainsi que par un excellent service à la clientèle (...) Il faut bien constater que l'équipement de base est loin d'être suffisant pour répondre aux exigences liées au développement d'activités nouvelles (...) Quant à Gosselies, s'il dispose de bâtiments perfo ...[+++]


Indien men de stelling van de verzoekende partij zou volgen, dan moet men vaststellen dat de discriminatie in feite al sedert 1991 bestaat.

Si l'on devait suivre la thèse de la partie requérante, il faudrait conclure que la discrimination existe en réalité depuis 1991 déjà.


Volgens sommige geruchten zou tot de niet-assimilatie zijn beslist omwille van budgettaire redenen. a) Indien dit het geval is, moet de reden dan gezocht worden in het feit dat men bij voorbeeld in de graad van gewestelijk directeur een aantal ambtenaren zou willen benoemen die relatief laag zijn gerangschikt met als gevolg dat men bij de centrale fiscale diensten veel ambtenaren, die gunstiger zijn gerangschikt, geldelijk zou moeten assimil ...[+++]

Selon certaines rumeurs, cette non-assimilation serait dictée par des motifs budgétaires. a) Si tel est le cas, faudrait-il dès lors chercher les raisons de cette décision dans le fait par exemple que l'on souhaiterait nommer au grade de directeur régional un certain nombre d'agents classés relativement bas, ce qui aurait pour conséquence qu'il faudrait assimiler au sein des services fiscaux centraux de nombreux agents mieux classés s'il on appliquait comme par le passé l'assimilation pécuniaire, ce qui expliquerait le motif budgétair ...[+++]


Ten slotte moet de financiële situatie continu worden gemonitord, om indien nodig onmiddellijk in te grijpen en bij te sturen, zodat men het jaar nadien niet moet vaststellen dat de vooropgestelde resultaten niet werden bereikt.

Enfin la situation financière doit être suivie en continu, de sorte que l'on puisse, si nécessaire, intervenir et corriger le tir immédiatement.


Dat is evident, maar toch moet men vaststellen dat onmogelijkheid om Franstalige tweetalige magistraten te benoemen te Brussel een tekort aan magistraten tot gevolg heeft, zodat de gerechtelijke achterstand van de rechtbank van eerste aanleg voortdurend toeneemt.

Il ne faut pas nier cette évidence mais il faut constater que l'impossibilité de nommer des magistrats bilingues francophones à Bruxelles conduit à une pénurie de magistrats de sorte que l'arriéré judiciaire du tribunal de première instance ne cesse de croître.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benoemen indien men terzelfdertijd moet vaststellen' ->

Date index: 2023-10-28
w