Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië werd hiermee » (Néerlandais → Français) :

1° een voor eensluidend verklaard afschrift van de akte van geboorte of een hiermee gelijkgesteld stuk voor zover het gaat om een akte van een persoon die in België werd geboren;

1° une copie certifiée conforme de l'acte de naissance ou un acte équivalent, pour autant qu'il s'agisse d'un acte d'une personne née en Belgique;


De eerste PGD gebeurde in 1990 in het Verenigd Koninkrijk; in België werd hiermee begonnen in 1993.

Le premier DGPI a été réalisé en 1990 au Royaume-Uni; en Belgique, la première expérience en la matière date de 1993.


De eerste PGD gebeurde in 1990 in het Verenigd Koninkrijk; in België werd hiermee begonnen in 1993.

Le premier DGPI a été réalisé en 1990 au Royaume-Uni; en Belgique, la première expérience en la matière date de 1993.


België was hiermee de vreemde eend in de bijt : in Frankrijk werd het recht van genade toegekend aan de president en in Nederland werd het een expliciete bevoegdheid van de regering.

En posant ce choix, la Belgique allait à contre-courant de l'époque. Ainsi, en France, le droit de grâce fut octroyé au président, tandis que les Néerlandais en firent une compétence explicite du gouvernement.


België was hiermee de vreemde eend in de bijt : in Frankrijk werd het recht van genade toegekend aan de president en in Nederland werd het een expliciete bevoegdheid van de regering.

En posant ce choix, la Belgique allait à contre-courant de l'époque. Ainsi, en France, le droit de grâce fut octroyé au président, tandis que les Néerlandais en firent une compétence explicite du gouvernement.


1° een voor eensluidend verklaard afschrift van de akte van geboorte of een hiermee gelijkgesteld stuk voor zover het gaat om een akte van een persoon die in België werd geboren;

1° une copie certifiée conforme de l'acte de naissance, ou un acte équivalent pour autant qu'il s'agisse d'un acte d'une personne née en Belgique;


De Overeenkomst inzake de samenwerking van de politiediensten tussen België en Duitsland werd onderhandeld aan het einde van de jaren 90 en ondertekend op 27 maart 2000 en is hiermee één van de oudste bilaterale politiesamenwerkings-overeenkomsten die België heeft afgesloten.

L'Accord entre la Belgique et l'Allemagne relatif à la coopération entre les autorités de police a été négocié à la fin des années 90 et signé le 27 mars 2000; il est ainsi l'un des plus anciens accords bilatéraux en matière de coopération policière conclus par la Belgique.


Ik zou graag – en ik richt mij nu tot de heer Schröder – willen zeggen dat de kwestie hiermee afgehandeld is, maar zij heeft, verre van dat, veel invloed op de gebeurtenissen aldaar, en ik zou graag willen citeren uit een artikel uit de Deutsche Welle dat zegt: "De grove nalatigheid van Bemba's campagne, die werd gekenmerkt door etnisch nationalisme en soms door racisme, werd minstens geëvenaard door het gedrag van de Europeanen, met name dat van ontwikkelingscommissaris Louis Michel die, pikant genoeg, uit ...[+++]

Je voudrais pouvoir dire - et je m’adresse ici à M. Schröder - que cela s’est arrangé, mais, bien au contraire, cela a eu une influence significative sur ce qui s’est passé sur le terrain. Je voudrais citer l’extrait d’un article du Deutsche Welle , selon lequel: «L’irresponsabilité flagrante de la campagne de M. Bemba, qui se caractérisait par le nationalisme ethnique et parfois par le racisme, était au moins équivalente à celle observée dans l’attitude des Européens, en particulier celle du commissaire au développement, Louis Michel, qui - détail piquant - vient de Belgique.


Op basis van deze principes geeft België ongeoormerkte bijdragen aan verschillende fondsen, programma's en instellingen die hiermee flexibel kunnen omspringen waar de noden het grootst zijn, desgevallend in Jemen: · Central Emergency Response Fund · UNRWA · ICRC (Rode Kruis) · Pooled fund for DRC · UNHCR - de vrijwillige bijdrage aan de algemene werkingsmiddelen van UNHCR werd verhoogd van 4 miljoen euro in 2008 tot 8.5 miljoen eur ...[+++]

Sur base de ces principes la Belgique contribue aux ressources générales des différents fonds, programmes et institutions qui peuvent user les contributions belges de façon flexible là ou les besoins s'avèrent les plus importants, le cas échéant au Yémen: · CERF : Fonds central d'intervention d'urgence · UNRWA · CICR (Croix-Rouge) · 'Pooled Fund' pour la RDC · UNHCR - la contribution volontaire aux ressources générales de l'UNHCR a été augmentée de 4 millions d'euros en 2008 à 8,5 millions d'euros en 2009 Il n'y a pas de contribution complémentaire spécifique de la Belgique prévue pour l'UNHCR au Yémen.


Er moet echter worden gepreciseerd dat België aanstalten maakt om het Aanvullend Protocol bij het Verdrag over de overbrenging van veroordeelde personen opgemaakt te Straatsburg op 18 december 1997 te ratificeren (de wet houdende instemming hiermee werd goedgekeurd op 26 april 2005).

Il convient toutefois de préciser que la Belgique s'apprête à ratifier le Protocole additionnel à la Convention sur le transfèrement des personnes condamnées, fait à Strasbourg le 18 décembre 1997 (la loi d'assentiment a été sanctionnée le 26 avril 2005).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië werd hiermee' ->

Date index: 2023-01-16
w