Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begroting moet verrichten » (Néerlandais → Français) :

Deze voorstelling geeft met name, in voorkomend geval, een overzicht van de partners met wie de vereniging de verwezenlijking van haar project wil nastreven alsook de beoogde doelstellingen en bereikte resultaten bij het verstrijken van de voorgaande subsidieperiode of, in voorkomend geval, van het voorgaande meerjarenprogramma bij de voltooiing van de opdrachten bedoeld in de artikelen 2 en 3 van dit besluit; 4° het aantal personen dat door de vereniging met dit doel tewerkgesteld wordt, hun kwalificatieniveau alsook de aard van het werk dat ieder van hen al dan niet voltijds dient te verrichten; 5° een voorlopige begroting ...[+++]

Cette présentation reprend notamment, le cas échéant les partenaires avec lesquels l'association entend poursuivre la réalisation de son projet ainsi les objectifs visés et résultats atteints à l'échéance de la précédente période de subsidiation ou, le cas échéant, du précédent programme pluriannuel, dans l'accomplissement des missions visées aux articles 2 et 3 du présent arrêté; 4° le nombre de personne employé par l'association à cette fin, leur qualification ainsi que la nature du travail que chacune est appelée à accomplir à temps plein ou non; 5° un budget prévisionnel de l'année pour laquelle les subsides sont sollicités; 6° la ...[+++]


24 MAART 2016. - Besluit 2016/213 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat moet zorgen voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de centra voor functionele revalidatie voor de kalenderjaren 2015 en 2016 dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering toelaat om betalingen te verrichten aan het Fonds Marib ...[+++]

24 MARS 2016. - Arrêté 2016/213 du Collège de la Commission communautaire française permettant d'assurer la création des emplois supplémentaires, prévus dans l'accord du 24 octobre 2012 qui a été signé par le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux, pour le secteur des centres de rééducation fonctionnelle, pour les années civiles 2015 et 2016 et autorisant l'Institut National d'assurance Maladie Invalidité à effectuer les versements au Fonds Maribel social - Commission paritaire n° 330 Le Collège de la Commission communautaire française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au finan ...[+++]


2. Voor alle voorraden, zowel particuliere als openbare, die zich op de datum van toetreding in Kroatië in het vrije verkeer bevinden en die het niveau overschrijden van wat als normale overdrachthoeveelheden kan worden beschouwd, moet Kroatië een betaling aan de algemene begroting van de Europese Unie verrichten.

2. Tout stock, privé ou public, en libre circulation en Croatie à la date d'adhésion et dépassant le niveau de ce qui peut être considéré comme un stock normal de report, est à la charge de la Croatie sous forme d'un versement au budget général de l'Union européenne.


26. merkt op dat het financieel reglement van het Centrum bepaalt dat de ordonnateur een vastlegging in de begroting moet verrichten alvorens ten aanzien van derden een juridische verbintenis aan te gaan en betreurt dat voor de uitgaven van het Centrum in 2005 geen vastlegging in de begroting vóór dergelijke juridische verbintenissen is verricht; betreurt dat tijdens dezelfde periode alle betalingen van het Centrum door de rekenplichtige zijn verricht zonder dat de ordonnateur betalingsopdrachten had gegeven;

26. note que le règlement financier du Centre prévoit que l'ordonnateur doit procéder à un engagement budgétaire avant de conclure un engagement juridique vis–à–vis de tiers, et déplore que les dépenses du Centre en 2005 n'aient pas fait l'objet d'un engagement budgétaire préalable à l'engagement juridique; déplore que, au cours de la même période, tous les paiements du Centre aient été effectués par le comptable sans ordres de paiement émis par l'ordonnateur;


26. merkt op dat het financieel reglement van het Centrum bepaalt dat de ordonnateur een vastlegging in de begroting moet verrichten alvorens ten aanzien van derden een juridische verbintenis aan te gaan en betreurt dat voor de uitgaven van het Centrum in 2005 geen vastlegging in de begroting vóór dergelijke juridische verbintenissen is verricht; betreurt dat tijdens dezelfde periode alle betalingen van het Centrum door de rekenplichtige zijn verricht zonder dat de ordonnateur betalingsopdrachten had gegeven ;

26. note que le règlement financier du Centre prévoit que l'ordonnateur doit procéder à un engagement budgétaire avant de conclure un engagement juridique vis–à–vis de tiers, et déplore que les dépenses du Centre en 2005 n'aient pas fait l'objet d'un engagement budgétaire préalable à l'engagement juridique; déplore que, au cours de la même période, tous les paiements du Centre aient été effectués par le comptable sans ordres de paiement émis par l'ordonnateur ;


26. merkt op dat het financieel reglement van het Centrum bepaalt dat de ordonnateur een vastlegging in de begroting moet verrichten alvorens ten aanzien van derden een juridische verbintenis aan te gaan en betreurt dat voor de uitgaven van het Centrum in 2005 geen vastlegging in de begroting vóór dergelijke juridische verbintenissen is verricht; betreurt dat tijdens dezelfde periode alle betalingen van het Centrum door de rekenplichtige zijn verricht zonder dat de ordonnateur betalingsopdrachten had gegeven ;

26. note que le règlement financier du Centre prévoit que l'ordonnateur doit procéder à un engagement budgétaire avant de conclure un engagement juridique vis–à–vis de tiers, et déplore que les dépenses du Centre en 2005 n'aient pas fait l'objet d'un engagement budgétaire préalable à l'engagement juridique; déplore que, au cours de la même période, tous les paiements du Centre aient été effectués par le comptable sans ordres de paiement émis par l'ordonnateur ;


21. benadrukt dat de Gemeenschap aanzienlijke inspanningen moet verrichten om het humanitaire leed in Afghanistan en de daaraan grenzende landen te verlichten, bij te dragen tot de wederopbouw van de infrastructuur in Afghanistan en democratische structuren op te bouwen; heeft daarom besloten om als ogenblikkelijke, voorlopige en eerste maatregel een bedrag van 488 miljoen euro toe te wijzen aan hoofdstuk B7-30 ("Samenwerking met de ontwikkelingslanden in Azië”) en een marge van 70 miljoen euro over te laten in rubriek 4 ter dekking van mogelijke verdere behoeften in deze regio in 2002; wacht op nauwkeuriger schattingen van deze behoef ...[+++]

21. souligne que la Communauté doit déployer un effort considérable pour soulager les souffrances des populations d'Afghanistan et des pays voisins, contribuer à la reconstruction des infrastructures en Afghanistan et mettre en place des structures démocratiques; a par conséquent décidé, à titre de première mesure immédiate et conservatoire, d'approuver un montant de 488 millions d'euros pour le chapitre B7-30 ("Coopération avec les pays en développement d'Asie”) et de conserver une marge de 70 millions à la rubrique 4 pour couvrir, le cas échéant, des besoins supplémen ...[+++]


20. is van oordeel dat de Paritaire Vergadering, om haar werkzaamheden doeltreffend te kunnen verrichten, en met name om de verkiezingen in de ACS-landen te kunnen volgen, haar eigen begroting moet hebben;

20. demande que l'Assemblée paritaire soit dotée d'un budget autonome en vue de mener à bien ses activités parlementaires y compris de suivre des opérations électorales dans les pays ACP;


2. Binnen het raam van de voorlopige begroting en het werkprogramma als bedoeld in artikel 1, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 2262/84 moet elk burau autonoom zijn personeel kunnen aanwerven, zijn werkzaamheden organiseren en de met zijn activiteit verband houdende uitgaven kunnen verrichten.

2. Dans le cadre du programme d'activité et du budget visé à l'article 1er paragraphe 4 du règlement (CEE) no 2262/84, chaque agence doit avoir le pouvoir autonome de recruter son personnel, d'organiser son activité et d'effectuer les dépenses y afférentes.


Naar aanleiding van mijn mondelinge vraag nr. 14787 van 28 maart 2007 (Integraal Verslag, Kamer, 2006-2007, commissie voor de Financiën en de Begroting, 28 maart 2007, CRIV 51 COM 1259, blz. 16) en de schriftelijke vraag nr. 3-6890 van senator Nyssens (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2006-2007, nr. 3-88, 9883) hebben de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude en uzelf laten verstaan dat de belastingplichtige die toetreedt tot een btw-eenheid een herziening moet verrichten in het voordeel ...[+++]

En réponse à ma question orale n° 14787 du 28 mars 2007 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2006-2007, commission des Finances et du Budget, 28 mars 2007, CRIV 51 COM 1259, p. 16) et à la question écrite n° 3-6890 de la sénatrice Mme Nyssens (Questions et Réponses, Sénat, 2006-2007, n° 3-88, 9883), le secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale et vous-même avez indiqué que l'assujetti qui entre dans une unité TVA est tenu d'opérer en faveur du Trésor une révision de la TVA initialement portée en déduction et relative aux biens d'investissement qu'il possède encore en ce moment, pour autant, évide ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begroting moet verrichten' ->

Date index: 2021-11-28
w