Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedraagt de achterstand in procesduur uitgedrukt twee » (Néerlandais → Français) :

(1) Het quotiënt van de aan het einde van het jaar nog aanhangige zaken gedeeld door de gedurende het jaar afgehandelde zaken (bijvoorbeeld als een rechtbank gedurende een bepaald jaar 5 000 zaken behandelde en aan het einde van het jaar zijn er nog 10 000 hangende zaken, bedraagt de achterstand in procesduur uitgedrukt twee jaar).

(1) Le quotient de la division du nombre des affaires toujours pendantes en fin d'année par les affaires clôturées en cours d'année (exemple : si un tribunal a traité 5 000 affaires au cours d'une année et que 10 000 affaires y sont encore pendantes au terme de la même année, l'arriéré exprimé en durée de procédure y est de deux ans).


(1) Het quotiënt van de aan het einde van het jaar nog aanhangige zaken gedeeld door de gedurende het jaar afgehandelde zaken (bijvoorbeeld als een rechtbank gedurende een bepaald jaar 5 000 zaken behandelde en aan het einde van het jaar zijn er nog 10 000 hangende zaken, bedraagt de achterstand in procesduur uitgedrukt twee jaar).

(1) Le quotient de la division du nombre des affaires toujours pendantes en fin d'année par les affaires clôturées en cours d'année (exemple : si un tribunal a traité 5 000 affaires au cours d'une année et que 10 000 affaires y sont encore pendantes au terme de la même année, l'arriéré exprimé en durée de procédure y est de deux ans).


In vier gevallen bedraagt de achterstand zelfs meer dan twee jaar.

Dans quatre cas, le retard est même de plus de deux ans.


De internationale verenigingen zonder winstoogmerk moeten de controle op hun financiële toestand, op de jaarrekening en op de regelmatigheid, ten aanzien van de wet en de statuten, van de in de jaarrekening weer te geven verrichtingen, aan een of meer commissarissen opdragen indien het jaargemiddelde 100 werknemers uitgedrukt in voltijdse equivalenten bedraagt of indien zij ten minste twee van de volgende crite ...[+++]

Les associations internationales sans but lucratif sont tenues de confier à un ou plusieurs commissaires le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la régularité au regard de la loi et des statuts, des opérations à constater dans les comptes annuels lorsque le nombre de travailleurs occupés, en moyenne annuelle, dépasse 100 exprimés en équivalents temps plein ou lorsque l'association internationale sans but lucratif dépasse les chiffres ci-dessous fixés pour au moins deux des trois critères suivants :


De stichtingen moeten de controle op hun financiële toestand, op de jaarrekening en op de regelmatigheid ten aanzien van de wet en de statuten van de in de jaarrekening weer te geven verrichtingen, aan een of meer commissarissen opdragen indien het jaargemiddelde van het personeelsbestand meer dan 100 bedraagt, uitgedrukt in voltijdse equivalenten of indien de stichting minstens twee van de volgende drie criteria overschrijdt :

Les fondations sont tenues de confier à un ou plusieurs commissaires le contrôle de leur situation financière, des comptes annuels et de la régularité au regard de la loi et des statuts, des opérations à constater dans les comptes annuels lorsque le nombre de travailleurs occupés, en moyenne annuelle, dépasse 100, exprimés en équivalents temps plein, ou lorsque la fondation dépasse les chiffres ci-dessous fixés pour au moins deux des trois critères suivants :


Hoe kunnen tests op het gebied van lezen en/of schriftelijke expressie en/of rekenen, waarvan de resultaten uitgedrukt worden in een percentielscore wijzen op een achterstand van meer dan één jaar bij kinderen tussen 7 en ten volle 9 jaar of op een achterstand van meer dan twee jaar bij kinderen tussen 10 en ten volle 14 jaar ?

Comment les tests en matière de lecture et/ou d'expression écrite et/ou d'arithmétique, dont les résultats sont exprimés en percentiles, peuvent-ils démontrer un retard de plus d'un an chez des enfants âgés de 7 à 9 ans révolus ou un retard de plus de deux ans chez des enfants âgés de 10 à 14 ans révolus ?


Indien het semestrieel gemiddelde vastgesteld van januari tot juni en van september tot december, uitgedrukt in voltijds equivalenten van het aantal opgevangen of gehuisveste personen, buiten de erkende capaciteit gereserveerd voor het verblijf in crisisopvang, korte verblijfsopvang of respijtopvang, twee eenheden minder bedraagt dan de erkende basiscapaciteit voor een centrum waarvan de erkende basiscapaciteit 50 eenheden niet overschrijdt, of vier eenheden wanneer deze erkende basiscapaciteit wordt overschreden, kan het College, op ...[+++]

Si la moyenne semestrielle établie de janvier à juin et de septembre à décembre et exprimée en équivalents temps plein du nombre de personnes handicapées accueillies ou hébergées, hors capacité agréée réservée à l'hébergement de crise ou de court séjour ou de répit, est inférieure de deux unités à la capacité agréée de base pour un centre dont cette dernière ne dépasse pas 50 unités ou de 4 unités quand cette capacité agréée de base est dépassée, le Collège peut, sur proposition de l'administration, diminuer la capacité agréée.


De te betalen bedragen, uitgedrukt in euro, worden afgerond met twee decimalen, hetzij tot de hogere cent, hetzij tot de lagere cent, al naar gelang de derde decimaal minstens gelijk is aan of minder bedraagt dan 5.

Les montants à payer, exprimés en euro, sont arrondis avec deux décimales, soit au cent supérieur, soit au cent inférieur, selon que la troisième décimale est au moins égale à 5 ou est inférieure à ce chiffre.


Deze delegatie van bevoegdheden is beperkt tot de opdrachten waarvoor de achterstand in de uitvoering meer bedraagt dan 1/2 N (N = de oorspronkelijke termijn uitgedrukt in werkdagen).

Cette délégation de pouvoirs est limitée aux marchés pour lesquels le retard dans l'exécution est supérieur à 1/2 N (N étant le délai initial en jours ouvrables).


Kort samengevat komt het erop neer dat, uitgedrukt in bbp per hoofd van de bevolking, zes ultraperifere regio's, de Canarische Eilanden uitgezonderd, tot de zeven armste regio's van de EU behoren. Vijf ultraperifere regio's hebben de hoogste werkloosheid, gemiddeld twee keer zo hoog als het niveau van de Europese Unie en zelfs drie keer wanneer Madeira en de Azoren, waar dit cijfer ongeveer de helft van het communautair gemiddelde bedraagt, buiten beschouwing ...[+++]

En synthèse, six d'entre elles, Canaries exceptées, se situent parmi les sept régions les plus pauvres de l'Union européenne en termes de PIB par habitant. Cinq d'entre elles enregistrent les taux de chômage les plus élevés, en moyenne le double du niveau de l'Union, voire le triple si l'on exclut Madère et les Açores, où ces taux se situent autour de la moitié de la moyenne communautaire.


w