Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auto te rijden louter omdat » (Néerlandais → Français) :

Als gevolg daarvan komen de automobilisten die het grootste risico lopen, namelijk jongeren, als laatste aan de beurt omdat zij meestal oudere en kleinere auto's rijden.

Par conséquent, les conducteurs qui sont le plus exposés, c'est-à-dire les jeunes, sont les derniers à en profiter, puisque ce sont eux qui conduisent généralement les voitures les plus vétustes et les plus petites.


Geconnecteerde auto's rijden probleemloos door heel Europa omdat overal in de EU dezelfde duidelijke regels gelden.

Il existe des règles européennes claires qui permettent aux voitures connectées de circuler sans discontinuité à travers l'Europe.


Het is dus niet aan te raden een dergelijk wiel voor een afstand van 3000 km te gebruiken (vooral dan wanneer men met de auto op vakantie is en het voertuig doorgaans flink geladen is). Een dergelijke band dient louter om de bestuurder de kans te geven naar een bandencentrale te rijden.

Il n'est donc pas recommandé d'utiliser ce type de pneu pendant 3.000 km (surtout lorsque l'on est sur la route des vacances et que le véhicule est généralement chargé), mais uniquement pour permettre au conducteur de se rendre à un atelier de réparation de pneus.


Het niet-verzekerd rijden is een maatschappelijk probleem. Een maatschappelijk probleem omdat bij auto-ongevallen de schade door de niet-verzekerde voertuigen — gesteld dat ze in fout zijn — wordt gedragen door het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds.

La non-assurance automobile constitue un problème de société, en ce sens qu'en cas de sinistre, les dommages causés par les véhicules non assurés — en supposant que ceux-ci soient en tort — sont indemnisés par le Fonds commun de garantie automobile.


Ik ben verontrust over de arrogante houding van mensen die homoseksuelen het recht ontzeggen bloeddonor te zijn, die discriminerende anti-aidscampagnes voeren door niet te spreken over risicogedrag maar nog steeds over risicogroepen, en die homoseksuelen willen verbieden auto te rijden louter omdat zij homo zijn.

Je suis effaré par l’arrogance de ceux qui dénient aux homosexuels le droit de donner du sang; je suis effrayé par les campagnes discriminatoires de ceux qui ne sont pas capables d’évoquer les comportements à haut risque, mais qui continuent de faire allusion à des groupes à risque dans la lutte contre le sida, et par ceux qui interdisent aux gens de conduire uniquement parce qu’ils sont gay.


3. Het project heeft tot doel automobilisten aan te moedigen om de trein te nemen. Vreest u echter niet dat, als de parking eenmaal zal zijn aangelegd, er een verschuiving zal plaatsvinden omdat meer pendelaars met de auto tot in Louvain-la-Neuve zullen rijden in de plaats van de trein te nemen in een (kleiner) station, om zo ee ...[+++]

3. Le projet visant à attirer les automobilistes vers le rail, ne craignez-vous pas un glissement de navetteurs qui choisiraient de prendre leur voiture jusqu'à Louvain-la-Neuve au lieu de prendre le train à partir d'une (petite) gare, cela-pour éviter les correspondances?


Dankzij een andere krankzinnige uitspraak van het Europese Hof hebben wij nu kansengelijkheid met betrekking tot autoverzekeringen, wat betekent dat zelfs als een jonge vrouw een baan krijgt, het te duur voor haar is om daar met de auto naartoe te rijden omdat de premie van haar autoverzekering is verdubbeld.

Vous avez à présent l’égalité des chances en matière d’assurance automobile grâce à un autre arrêt de la Cour européenne, ce qui signifie que même si les jeunes femmes trouvaient un emploi, elles ne pourraient pas se permettre de s’y rendre en voiture parce qu’elles viennent juste de voir leur assurance automobile doubler.


Wellicht is er behoefte aan een soort hybride, omdat elektrische auto’s bij reizen over langere afstanden misschien niet voldoen, maar voor auto’s die op biobrandstof rijden is er geen probleem.

Peut-être faudrait-il une sorte de voiture hybride, car si vous parcourez une distance plus longue, les véhicules à l’électricité pourraient ne pas être satisfaisants – mais pour les véhicules aux biocarburants, pas de problème.


We hebben daarom efficiëntienormen nodig met het oog op 2020, omdat de auto’s waarin we in 2020 zullen rijden, nu al worden ontworpen.

Aussi avons-nous besoin de normes d’efficacité pour 2020. En effet, les voitures dans lesquelles nous roulerons à ce moment-là sont déjà conçues aujourd’hui.


Om deze voertuigen niet van de markt te verdringen omdat zij niet aan de door de Commissie voorgestelde grenswaarden voor koolwaterstoffen kunnen voldoen, stelt de rapporteur voor om voor de totale massa van koolwaterstoffen (HC) de norm Euro 4 te handhaven en om in de tabellen in de Bijlage een extra kolom op te nemen voor niet-methaanhoudende koolwaterstoffen (NMHC), opdat er voor auto's die op benzine rijden, een ambitieuze grenswaarde voor koolwaterstoffen blijft bestaan.

Afin que ces véhicules ne soient pas évincés du marché, parce qu'ils ne peuvent pas respecter les valeurs limites proposées par la Commission pour les hydrocarbures, le rapporteur propose, pour la masse des hydrocarbures totaux, de maintenir le niveau de la norme Euro 4 et en annexe, dans les tableaux, de rajouter une colonne supplémentaire pour les hydrocarbures non méthaniques (NMHC), de façon à maintenir une valeur limite ambitieuse en matière d'hydrocarbures pour les voitures fonctionnant à l'essence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auto te rijden louter omdat' ->

Date index: 2022-12-12
w