Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsmarkt met twee snelheden mogen laten " (Nederlands → Frans) :

Ik zou nog willen benadrukken dat we geen arbeidsmarkt met twee snelheden mogen laten ontstaan, noch binnen noch buiten de Europese Unie.

Je tiens à souligner qu’il est impossible de créer un marché du travail à deux vitesses, que ce soit dans l’Union européenne ou en dehors.


Als de rechter- en linkerwielen van een voertuig met een antiblokkeersysteem van categorie 1 of 2 zich op een wegdek met een verschillende wrijvingscoëfficiënt (kH en kL) bevinden, waar kH ≥ 0,5 en kH/kL ≥ 2, mogen de direct geregelde wielen niet blokkeren bij plotselinge uitoefening van de volle kracht op het bedieningsorgaan bij een snelheid van 50 km/h of 0,8 vmax (de laagste van de twee snelheden).

Dans le cas de véhicules équipés de systèmes de freinage antiblocage de catégories 1 ou 2, lorsque les roues droites et gauches du véhicule sont situées sur des revêtements à coefficients d'adhérence différents (kH et kL), avec kH ≥ 0,5 et kH/kL ≥ 2, les roues directement contrôlées ne doivent pas se bloquer lorsque la force maximale est appliquée soudainement au dispositif de commande à la vitesse de 50 km/h ou de 0,8 vmax, selon celle de ces deux vitesses qui est la plus faible.


– (FR) Nadat het verslag een eerste keer was verworpen door de plenaire vergadering, raakten de rechtse partijen in het Parlement verstrikt in procedurele manoeuvres, en nu hebben ze op schaamteloze wijze hun goedkeuring gehecht aan een arbeidsmarkt met twee snelheden, al naar gelang de herkomst van de werknemers. Dit zal leiden tot sociale dumping en derhalve het beschermingsniveau van Europese werknemers onder druk zetten, hetgeen onaanvaardbaar is.

– Après un premier rejet en plénière, la droite européenne s’est fourvoyée dans des manœuvres procédurières, puis a aujourd’hui contribué de façon honteuse à la reconnaissance d’un marché du travail à deux vitesses selon l’origine des travailleurs, créant un dumping social et donc une pression à la baisse sur le niveau de protection des travailleurs européens, ce qui est inacceptable.


Dit beginsel leidt in zekere zin tot een arbeidsmarkt met twee snelheden, al naar gelang de herkomst van de werknemers, en draagt bij aan een vorm van sociale dumping.

Ce principe crée en quelque sorte un marché du travail à deux vitesses selon l’origine des travailleurs et participe à une forme de dumping social.


Ten tweede moet dit ontwerp een Europees ontwerp zijn dat Europa niet in tweeën deelt – we mogen geen Europa van twee snelheden worden – en er moet met dezelfde intensiteit twee doelen worden nagestreefd: begrotingsdiscipline – zoveel als maar nodig is – en economische groei om aan de crisis te kunnen ontsnappen.

Deuxièmement, ce schéma doit être un schéma européen qui ne sépare pas l’Europe en deux - ne tombons pas dans une Europe à deux vitesses - et qui poursuit deux objectifs avec une intensité égale: la discipline budgétaire - autant que nécessaire - et la croissance économique pour nous sortir de la crise dans laquelle nous nous trouvons.


16. meent dat recente ontwikkelingen laten zien dat het institutionele kader voor aansturing van de EMU er niet in is geslaagd de overheidstekorten onder controle te houden; vraagt de Commissie om initiatieven voor te stellen om dit zwakke punt in de EMU te verhelpen; waarschuwt voor het gevaar van een Europa met twee snelheden;

16. estime que les événements récents démontrent que le cadre institutionnel qui régit l'UEM n'a pas permis de garder le contrôle des déficits publics; demande à la Commission de proposer des initiatives pour remédier à cette faiblesse de l'UEM; met en garde contre le danger d'une Europe à deux vitesses;


Zoals dit ook het geval was met acht van de tien Staten die op 1 mei 2004 tot de Europese Unie toetraden, bepaalt het Verdrag tot toetreding van Roemenië en Bulgarije dat de huidige lidstaten, tot aan het einde van de periode van twee jaar volgend op de toetredingsdatum, nationale maatregelen of maatregelen als gevolg van bilaterale overeenkomsten mogen toepassen die de toegang van de onderdanen van de nieuwe lidstate ...[+++]

Comme ce fut déjà le cas pour huit des dix Etats qui ont adhéré à l'Union européenne le 1 mai 2004, le Traité d'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie prévoit que les Etats membres actuels pourront appliquer, jusqu'à la fin de la période de deux ans suivant la date d'adhésion, des mesures nationales ou des mesures résultant d'accords bilatéraux, qui réglementent l'accès des ressortissants des nouveaux Etats adhérents à leur marché du travail.


De beslissing om te participeren in de arbeidsmarkt is een meer fundamentele keuze tussen deel uitmaken van de beroepsbevolking of niet en de twee beslissingen mogen niet met elkaar worden verward.

La décision de participer au marché du travail implique un choix plus fondamental à savoir de faire partie ou non du monde du travail, et il s'agit de deux décisions bien différentes.


(3) De bepalingen van de eerste twee paragrafen mogen niet zodanig worden uitgelegd dat de ene Overeenkomstsluitende Partij wordt verplicht de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij mede het voordeel te laten genieten van een behandeling, preferentie of voorrecht voortvloeiend uit :

(3) Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ci-dessus ne pourront être interprétées comme obligeant l'une des Parties contractantes à étendre aux investisseurs de l'autre Partie le bénéfice de tout traitement, préférence ou privilège résultant :


Er bestaat een nauw verband tussen de twee NAP's in termen van strategie: het op elkaar laten aansluiten van onderwijs-, opleidings- en werkgelegenheidsstelsels; vaststelling van macro-economisch beleid voor het creëren van werkgelegenheid; vernieuwing en informatiemaatschappij; sectorale, regionale en lokale aanpak voor de oplossing van de problemen van sociale aard; bevordering van de maatschappelijke dialoog; het op elkaar laten aansluiten van beleid op het gebied van sociale bescherming/werkgelegenheid/opleiding; bevordering ...[+++]

Il existe aussi un rapport étroit entre les 2 Plans en termes de stratégie: articulation entre les systèmes d'éducation/formation/emploi; adoption de politiques macro-économiques pour la création d'emploi; innovation et société de l'information; approche sectorielle, régionale et locale pour la résolution des problèmes de nature sociale; promotion du dialogue social; articulation entre les politiques de protection sociale/emploi/formation; promotion de l'égalité des chances pour encourager la participation des femmes dans le marché du travail et celle des hommes dans la vie familiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsmarkt met twee snelheden mogen laten' ->

Date index: 2021-01-03
w