Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord kunnen formuleren " (Nederlands → Frans) :

- Als de betrokken dienst akkoord is, wordt de werkpostfiche (ingevuld door de betrokken dienst) samen met het contract en het document betreffende de geheimhoudings-plicht naar de student en de onderwijsinstelling gestuurd. c) Stages vinden hoofdzakelijk plaats bij de volgende entiteiten: - de gedeconcentreerde gerechtelijke directie (federale gerechtelijke politie - FGP); - directie van de technische en wetenschappelijke politie (DJT); - cavalerie (CAV); - de coördinatie en steundirecties (DCA). d) Deze taken kunnen zodanig sterk verschillen van dienst tot dienst dat het praktisch onmogelijk is om een globaal ...[+++]

- En cas d'accord de ce service, la fiche de poste de travail (complétée par le service concerné), le contrat et le document relatif au secret professionnel sont envoyés à l'étudiant et à l'institution de formation. c) Les stages se déroulent majoritairement au sein: - des directions judiciaires déconcentrées (police judiciaire fédérale - PJF); - de la direction de la police technique et scientifique (DJT); - de la cavalerie (CAV); - des directions de coordination et d'appui (DCA). d) Ces tâches peuvent fortement varier d'un service à l'autre si bien q ...[+++]


Om alsnog een antwoord te kunnen formuleren, werd de korting 'grote gezinnen' afgewogen ten opzichte van het referentietarief van de NMBS.

Afin de néanmoins pouvoir formuler une réponse, la réduction "familles nombreuses" a été estimée par rapport au tarif de référence de la SNCB.


3. a) Op deze vraag kunnen wij geen antwoord formuleren.

3. a) Impossible de formuler une réponse sur cette question.


Als wij geen antwoord kunnen formuleren op de uitdagingen die in 2020-strategie zijn vastgelegd, als we er niet in slagen een gemeenschappelijke politieke agenda op te zetten, en als onze economieën daarom veroordeeld zijn tot trage groei, met weinig kansen op banen, dan zullen we niet in staat zijn volgende aanvallen te voorkomen – en die aanvallen zullen nog heviger zijn en heel moeilijk in de hand te houden.

Si nous ne sommes pas capables de relever les défis qui ont déjà été définis dans la stratégie 2020, si nous ne sommes pas capables de façonner un agenda politique commun et si nos économies sont condamnées à ralentir la croissance, avec pour conséquence peu de perspectives d’emploi, nous ne serons pas en mesure de prévenir de nouvelles attaques qui pourraient être encore plus graves et difficiles à gérer.


2. Gezien de politie niet over die informatie in hun databases beschikken, kunnen we geen antwoord op die vraag formuleren.

2. Nous ne pouvons répondre à cette question vu que la police ne dispose pas de cette information dans ses banques de données.


De statistisch analisten kunnen bijgevolg geen antwoord formuleren op de gestelde vraag.

Par conséquent, les analystes statistiques ne sont pas en mesure de fournir des éléments de réponse à la question posée.


Zoals gezegd bevinden de kleine en middelgrote ondernemingen zich in een bijzondere positie, reden waarom het van vitaal belang is voor deze categorie bedrijven een speciale technische dienst op te zetten, juist omdat ze op dit soort bedreigingen geen goed antwoord kunnen formuleren.

Étant donné la situation particulière des petites et moyennes entreprises, comme je l’ai déjà dit, il est vital de mettre en place un service d’assistance technique pour ces entreprises, car elles sont moins bien préparées à faire face à ce genre de problème.


We willen daarmee aantonen dat er met voldoende politieke wil in de Verdragen een rechtsgrond kan worden gevonden om een richtlijn op te stellen waarmee we een antwoord kunnen formuleren op de problemen die zich nu voordoen.

Nous avons voulu montrer que, si volonté politique il y a, alors on peut trouver la base dans les traités et on peut établir une directive qui réponde aux questions auxquelles nous sommes confrontés.


Er is wetgeving uitgevaardigd, we hebben de ervaring met de Erika en de Prestige , er is een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid opgezet – en toch blijkt dat we nog steeds geen Europees antwoord kunnen formuleren op rampen zoals die met dit containerschip of de problemen die voortvloeien uit overbevissing.

Malgré l’adoption de plusieurs paquets législatifs dans le sillage des catastrophes de l’Erika et du Prestige et la création de l’Agence européenne pour la sécurité maritime, l’Europe n’est toujours pas en mesure de répondre à ces désastres et aux tragédies issues de la pêche non durable.


Er is wetgeving uitgevaardigd, we hebben de ervaring met de Erika en de Prestige, er is een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid opgezet – en toch blijkt dat we nog steeds geen Europees antwoord kunnen formuleren op rampen zoals die met dit containerschip of de problemen die voortvloeien uit overbevissing.

Malgré l’adoption de plusieurs paquets législatifs dans le sillage des catastrophes de l’Erika et du Prestige et la création de l’Agence européenne pour la sécurité maritime, l’Europe n’est toujours pas en mesure de répondre à ces désastres et aux tragédies issues de la pêche non durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord kunnen formuleren' ->

Date index: 2023-12-15
w