Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement van mevrouw kapompolé betreft » (Néerlandais → Français) :

Bij de eerste behandeling in de Senaat is een identiek amendement van mevrouw Kapompolé verworpen vooral omdat een dergelijke uitbreiding tot een discriminatie van nog andere organisaties zou leiden.

Au cours du premier examen de la proposition au Sénat, un amendement identique déposé par Mme Kapompolé a été rejeté surtout au motif que l'extension proposée donnerait lieu à une discrimination d'autres organisations.


Bij de eerste behandeling in de Senaat is een identiek amendement van mevrouw Kapompolé verworpen vooral omdat een dergelijke uitbreiding tot een discriminatie van nog andere organisaties zou leiden.

Au cours du premier examen de la proposition au Sénat, un amendement identique déposé par Mme Kapompolé a été rejeté surtout au motif que l'extension proposée donnerait lieu à une discrimination d'autres organisations.


Inzonderheid wat het amendement van mevrouw Lizin betreft, rijst de vraag wat met de uitdrukking « zijdelingse contacten » wordt bedoeld.

En ce qui concerne plus particulièrement l'amendement de Mme Lizin, se pose la question de savoir ce qu'il faut entendre par les mots « un contact indirect ».


Mevrouw [...] dient amendement nr. 5 (DOC 53-2577/003) in, dat ertoe strekt het administratieve werk van de beoefenaars te verlichten, door te bepalen dat de inlichtingen over meerdere identieke handelingen (wat de aangewende techniek en het gebruikte product betreft) die deel uitmaken van een zelfde behandeling, mogen worden opgenomen in een en hetzelfde verslag.

Mme [...] et consorts introduisent l'amendement n° 5 (DOC 53-2577/003), qui vise à alléger les tâches administratives des praticiens, en prévoyant que plusieurs actes identiques (du point de vue de la technique et du produit utilisés), réalisés dans le cadre d'un même traitement, peuvent faire l'objet d'un compte-rendu unique.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, wat betreft het verslag van de heer Gallagher over het meerjarenplan voor het horsmakreelbestand is het voor ons van fundamenteel belang hier het amendement dat mevrouw Patrão Neves namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) heeft ingediend, te verdedigen. Daarin wordt nog eens verwezen naar de drie doelstellingen van het groenboek en van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB): de milieudoelstelling – die in het verslag volledig w ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce qui concerne le rapport Gallagher et, en particulier, le plan pluriannuel pour le stock de chinchard commun, il est primordial de soutenir l’amendement proposé par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), qui a été élaboré par Mme Patrão Neves et portant sur les trois objectifs du livre vert et de la réforme de la politique commune de la pêche (PCP): l’objectif environnemental, qui est bien respecté dans ce rapport, et les objectifs ...[+++]


(EN) Mevrouw de Voorzitter, wat betreft amendement 2, paragraaf 8, hebben mijn Ierse collega’s en ik binnen onze fractie voor gestemd, omdat we sanitaire voorzieningen en vóór alles schoon water als een fundamenteel mensenrecht beschouwen. Op grond van mijn eigen ervaringen tijdens het uitvoeren van vrijwilligerswerk in Afrika weet ik wat een verschil de toegang tot schoon water maakt voor de levens van mensen.

(EN) Madame la Présidente, s’agissant de l’amendement 2, paragraphe 8, mes collègues irlandais et moi-même au sein du groupe avons voté pour, car nous considérons la santé publique et, surtout, l’eau propre comme un droit fondamental de l’homme, et ma propre expérience de volontariat en Afrique m’a révélé à quel point l’accès à l’eau potable changeait la vie des gens.


(FI) Mevrouw de Voorzitter, ik heb vóór het verslag gestemd, maar wat het belangrijke artikel 34 betreft, onder amendement 5, heb ik verkeerd gestemd.

– (FI) Madame la Présidente, j’ai voté en faveur de ce rapport, mais je me suis trompée lors du vote sur l’amendement 5, portant sur l’article 34, si important.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, wat betreft amendement 13, dat na paragraaf 22 moet worden toegevoegd, zou ik graag willen dat dit amendement als een toevoeging in plaats van als een vervanging van de oorspronkelijke tekst wordt beschouwd.

- (EN) Madame la Présidente, concernant l’amendement 13, à insérer après le paragraphe 22, je voudrais qu’il soit considéré comme une addition plutôt que comme un remplacement du texte original.


Wat de vraag van mevrouw Oomen-Ruijten over amendement 20 betreft waarin de lidstaten wordt gevraagd om naar behoren rekening te houden met geneesmiddelen die al geregistreerd staan in andere lidstaten is ons standpunt dat het gemeenschappelijk standpunt verder gaat dan dat amendement omdat hierin sprake is van wederzijdse erkenning met betrekking tot deze geneesmiddelen.

En ce qui concerne la question de Mme Oomen-Ruijten - l’amendement 20, qui exige que les États membres prennent dûment en considération les produits enregistrés dans d’autres États membres -, nous sommes d’avis que la position commune va au-delà de cet amendement, car elle soumet ces produits à la reconnaissance mutuelle.


Wat het amendement van mevrouw Kapompolé betreft, herhalen we dat uitzonderlijke omstandigheden ook en uitzonderlijke reactie vereisen.

Quant à l'amendement de Mme Kapompolé, nous avons dit hier et nous le répétons qu'à événement exceptionnel, il faut réaction exceptionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement van mevrouw kapompolé betreft' ->

Date index: 2022-01-29
w