Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acht de rapporteur het noodzakelijk enkele wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Niettemin acht de rapporteur het noodzakelijk enkele wijzigingen voor te stellen, onder meer op terreinen als de democratische controle en de gegevensbescherming.

Toutefois, le rapporteur estime nécessaire d'introduire des modifications en ce qui concerne notamment le contrôle démocratique d'Europol et la protection des données.


Tenslotte acht de rapporteur het noodzakelijk een toetsingsclausule in te voeren om de doeltreffendheid en de relevantie van de verordening te verifiëren en, indien nodig, wijzigingen voor te stellen.

Enfin, le rapporteur pour avis juge nécessaire l'introduction d'une clause de réexamen afin de contrôler l'efficacité et la pertinence du règlement et de proposer, si nécessaire, des modifications.


De rapporteur stelt tevens enkele wijzigingen voor ter bescherming van de belangen van de consument, door bepaalde begrippen te verhelderen zodat de consument duidelijker, vollediger en objectiever informatie ontvangt.

Votre rapporteur propose aussi quelques modifications qui visent à défendre les intérêts des consommateurs, en clarifiant certains concepts et en leur fournissant ainsi une information plus claire, complète et objective.


Het gaat om enkele wetgevingstechnische verfijningen, om het wegwerken van verwarrende formuleringen en enkele onwerkbare verordeningen en om enkele wijzigingen die noodzakelijk zijn gelet op het nadien in het Belgisch Staatsblad verschenen koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers.

Il s'agit d'apporter quelques améliorations d'ordre légistique, de supprimer certaines formulations confuses et dispositions inopérantes, et d'effectuer plusieurs modifications rendues nécessaires par la publication ultérieure au Moniteur belge de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.


Bij de jongste wijzigingen in titel II gaat het immers om losstaande wijzigingen (recht op eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven, recht om een menswaardig leven te leiden, recht om bestuursdocumenten te raadplegen, enz.), wat een drievoudig gevaar inhoudt : het gevaar dat een aantal rechten de voorkeur krijgen boven andere (waarom acht men het bijvoorbeeld noodzakelijk het recht op eerbie ...[+++]

En effet, les modifications récentes apportées au titre II sont occasionnelles (droit au respect de la vie privée et familiale, droit de mener une vie conforme à la dignité humaine, droit de consulter des documents administratifs, etc.), ce qui comporte un triple risque : le risque de privilégier certains droits par rapport à d'autres (par exemple, pourquoi estime-t-on nécessaire de consacrer le droit au respect de la vie privée et familiale et pas le droit à un procès équitable ?); le risque qu'en voulant rencontrer des besoins ponctuels, dictés par des conjonctures particulières, on crée des illogismes (par exemple, pourquoi le droit ...[+++]


Het gaat om enkele wetgevingstechnische verfijningen, om het wegwerken van verwarrende formuleringen en enkele onwerkbare verordeningen en om enkele wijzigingen die noodzakelijk zijn gelet op het nadien in het Belgisch Staatsblad verschenen koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers.

Il s'agit d'apporter quelques améliorations d'ordre légistique, de supprimer certaines formulations confuses et dispositions inopérantes, et d'effectuer plusieurs modifications rendues nécessaires par la publication ultérieure au Moniteur belge de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.


Welke wijzigingen aan de Belgische regelgeving acht de minister nog noodzakelijk opdat België ten volle gevolg zou geven aan de Europese " patiëntenrichtlijn" (richtlijn 2011/24/EU betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg) ?

Quelles modifications à la réglementation belge la ministre estime-t-elle encore nécessaires pour que la Belgique mette complètement en œuvre la Directive européenne " Droits du patient " (directive 2011/24/UE relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers) ?


6. Tot slot stelt de regering enkele andere noodzakelijke legistieke wijzigingen voor.

6. Pour terminer, le gouvernement propose quelques autres adaptations légistiques nécessaires.


Uw rapporteur stelt voor enkele wijzigingen aan te brengen in het initiële voorstel om zo het voorstel efficiënter te maken en rekening te houden met de technische knelpunten van de industrie terwijl de doelstelling om een verlaging van de kosten ten gunste van de gebruiker door middel van de ontwikkeling van eerlijke concurrentie te bewaren.

Votre rapporteur vous propose d'apporter différentes modifications à la proposition initiale afin de lui conférer une meilleure efficacité et de prendre en compte les contraintes techniques de l'industrie tout en conservant l'objectif d'une réduction des coûts au bénéfice de l'utilisateur par le développement d'une concurrence loyale.


Tenslotte acht de rapporteur het noodzakelijk in dit artikel te verwijzen naar de regelgeving ter bescherming van de persoonsgegevens op basis van het Verdrag van 28 januari 1981 van de Raad van Europa tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, alsmede artikel 23 van de Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie, die reeds genoemd wordt in de overwegingen, in afwachting van één enkele ...[+++]

Enfin, le rapporteur estime qu'il est nécessaire d'expliciter la disposition concernant la protection des données à caractère personnel se fondant sur la Convention du 28 janvier 1981 du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et sur l'article 23 de la Convention (2000) relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne, mentionnés déjà dans le considérant, dans l'attente d'un texte unique qui protège l'utilisation des données à ...[+++]


w