Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvragen veelal laattijdig hebben » (Néerlandais → Français) :

1. De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) heeft geen precieze cijfers betreffende het aantal aanvragen die werden ingediend in toepassing van de instructie van 19 juli 2009 aangezien de gemeentebesturen deze aanvragen veelal laattijdig hebben overgemaakt gelet op de noodzaak om voorafgaandelijk een adrescontrole uit te voeren.

1. L’Office des Étrangers (OE) ne possède pas de statistiques précises sur le nombre de demandes introduites en application de l’instruction du 19 juillet 2009 étant donné que les administrations communales ont parfois tardées à transmettre ces demandes vu la nécessité de procéder préalablement à une enquête de résidence.


De organen van een lidstaat mogen echter niet aansprakelijk worden gesteld en er kan evenmin van worden uitgegaan dat zij bij verstek hebben beslist, ten gevolge van de laattijdige overdracht van informatie, documenten of aanvragen door de organen van andere lidstaten.

Toutefois, les institutions d'un État membre ne peuvent être tenues responsables, ou considérées comme ayant statué faute d'avoir pris une décision, du simple fait d'une transmission tardive des informations, documents ou demandes par les institutions d'autres États membres.


De organen van een lidstaat mogen echter niet aansprakelijk worden gesteld en er kan evenmin van worden uitgegaan dat zij bij verstek hebben beslist, ten gevolge van de laattijdige overdracht van informatie, documenten of aanvragen door de organen van andere lidstaten.

Toutefois, les institutions d'un État membre ne peuvent être tenues responsables, ou considérées comme ayant statué faute d'avoir pris une décision, du simple fait d'une transmission tardive des informations, documents ou demandes par les institutions d'autres États membres.


Uit het verslag blijkt dat de instellingen door pragmatische maatregelen de kosten van vertolking hebben kunnen beperken en beheersen, maar dat er nog meer zou kunnen worden bespaard door te late annuleringen en laattijdige aanvragen te beperken en vergaderingen gelijkmatiger te spreiden over de week en het jaar.

Le rapport montre que, même si les institutions ont su prendre des mesures pragmatiques pour limiter et maîtriser les coûts de l'interprétation, il est encore possible de réaliser des économies supplémentaires en réduisant les annulations tardives, les changements ou les demandes de réunions de dernière minute et la répartition inégale des réunions au cours de la semaine et de l'année.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de laattijdige erkenning van de onthaalcentra tot gevolg heeft gehad dat ze hun toelagenaanvraag, bedoeld in de artikelen 33 en 34 van bovenvermeld besluit van 3 december 1998, niet op tijd hebben kunnen indienen; dat de termijnen waarin de aanvragen ingediend moeten worden, zo spoedig mogelijk gewijzigd moeten worden om de centra niet te benadelen,

Vu l'urgence motivée par le fait que les retards pris dans la délivrance des agréments des centres d'accueil de jour ont empêché ceux-ci d'introduire en temps utile les demandes de subvention visées par les articles 33 et 34 de l'arrêté du 3 décembre 1998 précité; que, pour ne pas pénaliser lesdits centres, il convient de modifier le plus rapidement possible les délais prévus pour l'introduction des demandes,


De getroffen ambtenaren hebben in de praktijk echter slechts veelal laattijdig weet van die " disponibiliteit" en hun wedden, premies en vergoedingen worden ondertussen wel nog voor 100% maandenlang ten onrechte doorbetaald.

Dans la pratique, les fonctionnaires concernés n'ont généralement connaissance que tardivement de leur " disponibilité" et, entre-temps, le versement de leurs traitements, primes et allocations à 100% se poursuit indûment pendant des mois.


De getroffen ambtenaren hebben in de praktijk echter slechts veelal laattijdig weet van die " disponibiliteit" en hun wedden, premies en vergoedingen worden ondertussen wel nog voor 100% maandenlang ten onrechte doorbetaald.

Dans la pratique, les fonctionnaires concernés n'ont généralement connaissance que tardivement de leur " disponibilité" et, entre-temps, le versement de leurs traitements, primes et allocations à 100% se poursuit indûment pendant des mois.


3. a) Wat overweegt u te doen met de aanvragen voor vrijstelling van bijdragen bij de Commissie voor vrijstelling, wetende dat dergelijke vragen (zeker bij natuurrampen) veelal positief worden beantwoord? b) Zou het beleid op dit vlak niet beter op elkaar moeten afgestemd worden? c) Kan u meedelen of bij het verlenen van vrijstelling achteraf ook rekening gehouden wordt met de bedragen die de verzekeringsmaatschappijen en het Rampenfonds aan de zelfstandigen-slachtoffers hebben ...[+++]

3. a) Quelle suite envisagez-vous de réserver aux demandes d'exemption des cotisations introduites auprès de la Commssion d'exonération, sachant que de telles demandes sont généralement (surtout en cas de catastrophe naturelle) accueillies favorablement? b) Les différentes instances concernées par ces questions ne devraient-elles pas davantage harmoniser leur attitude? c) Dans le cadre de l'octroi d'une exonération, est-il également tenu compte a posteriori des montants versés aux indépendants-victimes par les compagnies d'assurance et le Fonds des calamités? d) Est-il procédé, dans ce cas, à une régularisation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvragen veelal laattijdig hebben' ->

Date index: 2022-02-27
w