Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanhoudingsbevel eigenlijk werd ingevoerd » (Néerlandais → Français) :

Vandaar lijkt het gegrond dat de Commissie zou overwegen om meer algemene oplossingen in te voeren, die ook kunnen gelden voor andere landen, zodat dit soort aanhoudingsbevel niet wordt uitgevaardigd bij kleine overtredingen, bijvoorbeeld in het geval van straffen tot twee jaar vrijheidsberoving, maar enkel bij ernstige misdrijven, waarvoor het aanhoudingsbevel eigenlijk werd ingevoerd.

Selon moi, il serait donc raisonnable que la Commission envisage d’introduire des solutions plus générales, qui pourraient éventuellement s’appliquer aussi à d’autres pays, pour qu’il soit impossible d’émettre un mandat pour des affaires tout à fait mineures de ce genre, avec un seuil de deux ans d’emprisonnement par exemple, et qu’il soit uniquement réservé aux peines lourdes.


Een uniform tijdsembargo van drie jaar werd ingevoerd om een halt toe te roepen aan de trend die erin bestond dat personen zich kandidaat stelden voor om het even welke plaats binnen de magistratuur, ook deze waarin zij eigenlijk niet geïnteresseerd zijn, om na deze benoeming zo snel mogelijk benoemd te geraken op de plaats die eigenlijk hun interesse en voorkeur wegdraagt.

Un embargo temporel uniforme de trois ans a été introduit pour mettre fin à une pratique consistant à poser sa candidature à 'importe quel poste au sein de la magistrature, même à ceux qui n'intéressent pas le postulant, afin de pouvoir, après cette nomination, être nommé le plus rapidement possible au poste brigué en réalité.


Een uniform tijdsembargo van drie jaar werd ingevoerd om een halt toe te roepen aan de trend die erin bestond dat personen zich kandidaat stelden voor om het even welke plaats binnen de magistratuur, ook deze waarin zij eigenlijk niet geïnteresseerd zijn, om na deze benoeming zo snel mogelijk benoemd te geraken op de plaats die eigenlijk hun interesse en voorkeur wegdraagt.

Un embargo temporel uniforme de trois ans a été introduit pour mettre fin à une pratique consistant à poser sa candidature à 'importe quel poste au sein de la magistrature, même à ceux qui n'intéressent pas le postulant, afin de pouvoir, après cette nomination, être nommé le plus rapidement possible au poste brigué en réalité.


De techniek werd ingevoerd bij koninklijk besluit van 17 november 1994 maar dient eigenlijk in het Gerechtelijk Wetboek te worden opgenomen.

Cette technique a été introduite par un arrêté royal du 17 novembre 1994, mais elle doit en fait être inscrite dans le Code judiciaire.


Op dat ogenblik was er eigenlijk niet veel aandacht voor, maar toen werd wel de term « Europees semester » ingevoerd.

L'expression « Semestre européen » remonte à cette date, mais n'avait en fait pas encore suscité grand intérêt.


Op dat ogenblik was er eigenlijk niet veel aandacht voor, maar toen werd wel de term « Europees semester » ingevoerd.

L'expression « Semestre européen » remonte à cette date, mais n'avait en fait pas encore suscité grand intérêt.


Toen het Europese aanhoudingsbevel bij kaderbesluit werd ingevoerd, heeft het Europees Parlement terdege duidelijk gemaakt dat er enerzijds relatief strikte voorwaarden voor de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel gelden en dat het daarom slechts dient te worden gebruikt in het geval van zware misdrijven, en dat anderzijds de toepassing ervan aan het evenredigheidsbeginsel moet voldoen en dat de procedurele normen in de Europese Unie moeten worden geharmoniseerd.

Lors de l’adoption de la décision-cadre relative au mandat d’arrêt européen, le Parlement européen a toujours indiqué sans la moindre équivoque que, d’une part, les conditions d’application du mandat d’arrêt européen sont relativement strictes, de sorte qu’il ne s’applique qu’aux crimes vraiment graves, qu’il doit être appliqué de façon proportionnée et qu’il faut harmoniser parallèlement les normes procédurales dans l’Union européenne.


Ik wijs erop dat we nog steeds streven naar het denkbeeld van de Europese interne markt die eigenlijk verondersteld werd in 1958 te zijn ingevoerd.

Puis-je souligner le fait que nous poursuivons toujours l’idée du marché intérieur européen, qui était censé être créé en 1958?


Een uniform tijdsembargo van drie jaar werd ingevoerd om een halt te roepen aan de trend die bestond dat personen zich kandidaat stelden voor om het even welke plaats binnen de magistratuur, ook deze waarin zij eigenlijk niet geïnteresseerd zijn, om na deze benoeming zo snel mogelijk benoemd te geraken op de plaats die eigenlijk hun interesse en voorkeur wegdraagt.

Un embargo temporel uniforme de trois ans a été introduit pour mettre fin à une pratique consistant à poser sa candidature à n'importe quel poste au sein de la magistrature, même à ceux qui n'intéressent pas le postulant, afin de pouvoir, après cette nomination, être nommé le plus rapidement possible au poste brigué en réalité.


De bijbehorende boete van 50.000 euro werd eigenlijk al ingevoerd in het kader van het uittesten van antiterreurmaatregelen die in 2006 werden goedgekeurd, maar werd nooit toegepast.

Cette amende de 50.000 euros est une disposition déjà en vigueur qui figure dans le cadre de l'expérimentation de mesures antiterroristes adoptées en 2006 mais elle n'avait jamais été appliquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhoudingsbevel eigenlijk werd ingevoerd' ->

Date index: 2021-09-23
w