Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Neventerm
Paranoïde reactie
Psychogene paranoïde psychose
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Vertaling van "waarin zij eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin betrekkelijk stabiele wanen of hallucinaties de belangrijkste klinische kenmerken zijn, maar zij rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Als de wanen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in persisterende waanstoornis (F22.-). | Neventerm: | paranoïde reactie | psychogene paranoïde psychose

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence au premier plan du tableau clinique d'idées délirantes ou d'hallucinations relativement stables, mais ne justifiant pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-). Quand les idées délirantes persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de trouble délirant persistant (F22.-). | Psychose paranoïaque psychogène Réaction paranoïaque


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

contextes socioculturels de l’élevage d’animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een uniform tijdsembargo van drie jaar werd ingevoerd om een halt toe te roepen aan de trend die erin bestond dat personen zich kandidaat stelden voor om het even welke plaats binnen de magistratuur, ook deze waarin zij eigenlijk niet geïnteresseerd zijn, om na deze benoeming zo snel mogelijk benoemd te geraken op de plaats die eigenlijk hun interesse en voorkeur wegdraagt.

Un embargo temporel uniforme de trois ans a été introduit pour mettre fin à une pratique consistant à poser sa candidature à 'importe quel poste au sein de la magistrature, même à ceux qui n'intéressent pas le postulant, afin de pouvoir, après cette nomination, être nommé le plus rapidement possible au poste brigué en réalité.


Een uniform tijdsembargo van drie jaar werd ingevoerd om een halt toe te roepen aan de trend die erin bestond dat personen zich kandidaat stelden voor om het even welke plaats binnen de magistratuur, ook deze waarin zij eigenlijk niet geïnteresseerd zijn, om na deze benoeming zo snel mogelijk benoemd te geraken op de plaats die eigenlijk hun interesse en voorkeur wegdraagt.

Un embargo temporel uniforme de trois ans a été introduit pour mettre fin à une pratique consistant à poser sa candidature à 'importe quel poste au sein de la magistrature, même à ceux qui n'intéressent pas le postulant, afin de pouvoir, après cette nomination, être nommé le plus rapidement possible au poste brigué en réalité.


De wijzigingen van het eigenlijke Verdrag waartoe door de algemene Vergadering werd besloten, treden twaalf maand na hun goedkeuring door tweederde van de lidstaten in werking en dit voor alle lidstaten, met uitzondering van de lidstaten die een verklaring hebben afgelegd waarin zij duidelijk stellen dat zij niet akkoord gaan met gezegde wijzigingen (§ 2).

Les modifications de la Convention proprement dite décidées par l'Assemblée générale entrent en vigueur douze mois après leur ratification par deux tiers des États membres et ce, pour tous les États membres à l'exception de ceux qui ont fait une déclaration aux termes de laquelle ils n'approuvent pas lesdites modifications (§ 2).


De wijzigingen van het eigenlijke Verdrag waartoe door de algemene Vergadering werd besloten, treden twaalf maand na hun goedkeuring door tweederde van de lidstaten in werking en dit voor alle lidstaten, met uitzondering van de lidstaten die een verklaring hebben afgelegd waarin zij duidelijk stellen dat zij niet akkoord gaan met gezegde wijzigingen (§ 2).

Les modifications de la Convention proprement dite décidées par l'Assemblée générale entrent en vigueur douze mois après leur ratification par deux tiers des États membres et ce, pour tous les États membres à l'exception de ceux qui ont fait une déclaration aux termes de laquelle ils n'approuvent pas lesdites modifications (§ 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dit verbod volledig te realiseren en zich in te dekken tegen de zware straffen, bepaald in dit wetsvoorstel, zou de exploitant eigenlijk aan elke vrouw een medisch attest moeten vragen waarin wordt verklaard dat zij niet zwanger is.

S'il veut se conformer entièrement à cette interdiction et se prémunir contre les lourdes peines qui sont prévues dans la proposition à l'examen, l'exploitant devrait en fait demander à chaque femme une attestation médicale déclarant qu'elle n'est pas enceinte.


Dit voorstel is gericht op de bevordering van grensoverschrijdende handel waarbij de Commissie zoals altijd uitgaat van het beginsel dat de belangen van de consument het meest gebaat zijn bij vrije mededinging, maar waarin ze eigenlijk meer aandacht besteedt aan de rechten van ondernemingen dan aan die van consumenten.

Cette directive est axée sur la promotion des échanges transfrontaliers, en partant du principe que la libre concurrence est ce qui sert le mieux les intérêts des consommateurs.


De aanduiding van het land van oorsprong helpt meer in het bijzonder de plaats van fabricage vast te stellen in al die gevallen waarin de fabrikant niet kan worden opgespoord of het opgegeven adres verschilt van de eigenlijke plaats van fabricage.

Notamment, l’indication du pays d’origine aide à déterminer le véritable lieu de production dans tous les cas où il est impossible d’entrer en contact avec le fabricant ou lorsque son adresse diffère de celle du lieu effectif de production.


Er moet evenwel worden geconstateerd dat er in de tekst van de verordening zelf vrijwel niets is geregeld, maar slechts wordt verwezen naar de bijlagen waarin de eigenlijke hygiënevoorschriften staan.

En revanche, force est de constater que le corps du texte du règlement ne règle quasiment rien, mais se contente de renvoyer à chaque fois à l'annexe contenant les règles d'hygiène à proprement parler.


Ieder begrotingsjaar stelt de Commissie een syntheseverslag op waarin twee soorten gegevens worden opgenomen: een overzicht van de eigenlijke controlewerkzaamheden van de lidstaten en een beoordeling van de resultaten inzake bestrijding van fraude en onregelmatigheden [15].

Pour chaque exercice, la Commission établit un rapport de synthèse qui permet de dégager deux grands types d'informations : d'une part, une image de l'activité de contrôle des Etats membres proprement dite, d'autre part, une appréciation des résultats en matière de lutte contre la fraude et les irrégularités [15].


Erkenning van een buitenlandse beslissing in een strafzaak houdt eigenlijk in dat aan deze beslissing rechtskracht wordt verleend buiten de staat waarin de beslissing is gegeven, hetzij door er de rechtsgevolgen aan te geven die door het strafrecht van de beslissende staat worden voorgeschreven, hetzij door rekening te houden met deze beslissing en er de rechtsgevolgen van het strafrecht van de erkennende staat aan te verbinden.

Reconnaître une décision étrangère en matière pénale pourrait également signifier lui donner effet en-dehors de l'État dans lequel elle a été prise, soit en lui donnant les effets juridiques qui lui sont attribués par le droit pénal étranger, soit en tenant compte de cette décision pour lui associer les effets prévus par le droit pénal de l'État qui la reconnaît.


w