Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de zuidkant helemaal opgaat " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het overwogen ontginningsgebied heden, behalve het noordoosten van de omtrek, dat tegen een deel van de in aanleg zijnde zandgroeve grenst, volledig naast grote teeltgebieden ligt; dat het ontwerp aan de zuidkant helemaal opgaat in een typisch Haspengouws landschap met grootschalige teelt (eff.ond., fase II, blz 15);

Considérant qu'actuellement, hormis le nord-est du périmètre, qui est en contact avec une partie de la sablière en cours d'aménagement, la zone d'extraction projetée est entièrement en contact avec des terres de grandes cultures; que tout le sud du projet est complètement inscrit dans un paysage typique Hesbignon de grandes cultures (EIP, Phase II, p. 15);


De minister is echter van oordeel dat een vergelijking met Frankrijk niet helemaal opgaat en dit om de volgende redenen :

Néanmoins, le ministre estime que la comparaison avec la France n'est pas tout à fait à sa place, et ce pour les raisons suivantes :


De heer Vastersavendts is vervolgens van oordeel dat de vergelijking die de staatssecretaris maakte met het begrip « overlast » ook niet helemaal opgaat.

M. Vastersavendts estime par ailleurs que la comparaison que le secrétaire d'État a faite avec la notion de « nuisances » n'est pas non plus tout à fait pertinente.


De heer Vastersavendts is vervolgens van oordeel dat de vergelijking die de staatssecretaris maakte met het begrip « overlast » ook niet helemaal opgaat.

M. Vastersavendts estime par ailleurs que la comparaison que le secrétaire d'État a faite avec la notion de « nuisances » n'est pas non plus tout à fait pertinente.


De minister is echter van oordeel dat een vergelijking met Frankrijk niet helemaal opgaat en dit om de volgende redenen :

Néanmoins, le ministre estime que la comparaison avec la France n'est pas tout à fait à sa place, et ce pour les raisons suivantes :


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw Wortmann-Kool heeft op twee punten ongelijk: ten eerste willen wij helemaal niet dat de boerderij van de heer Daul in vlammen opgaat.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, M Wortmann-Kool a tort sur deux points.


Overwegende dat het besluit van 10 september 1998 bij hoogdringendheid werd genomen, zonder advies van de Raad van State, doch dat deze hoogdringendheid onbewezen werd geacht door de Afdeling Administratie van de Raad van State; dat voor zover er geen hoogdringendheid zou zijn wegens het voorwerp van het besluit, gespreid zijnde over verschillende jaren, deze redenering niet opgaat voor huidig besluit dat enkel handelt over de regularisatie van de verstreken periode en de eerstvolgende bevoorradingsperiode; dat er overigens tussen maart 1998 en septe ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 10 septembre 1998 a été pris d'urgence, sans avis du Conseil d'Etat, mais que cette urgence a été considérée comme non étant prouvée par la Division Administration du Conseil d'Etat; que pour autant qu'il n'y aurait aucune urgence à cause de l'objet de l'arrêté, étant étendue sur plusieurs années, ce raisonnement ne s'applique pas au présent arrêté qui n'a trait qu'à la régularisation de la période écoulée et à la suivante période d'approvisionnement; que par ailleurs rien n'a été entrepris entre mars 199 ...[+++]


Ik denk dat de vergelijking met de postkantoren en de postpunten niet helemaal opgaat.

La comparaison avec les bureaux de poste et les points poste n'est pas tout à fait valable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de zuidkant helemaal opgaat' ->

Date index: 2022-04-27
w