Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden de werking van tramadol kunnen remmen " (Nederlands → Frans) :

Andere actieve bestanddelen, die erom bekend staan CYP3A4 te inhiberen zoals ketoconazol en erythromycine, zouden de werking van tramadol kunnen remmen.

D’autres substances actives connues comme étant des inhibiteurs du CYP3A4 (tels que le kétoconazole et l’érythromycine) pourraient inhiber l’effet du tramadol.


Gelijktijdig gebruik van dasatinib en geneesmiddelen die de werking van CYP3A4 kunnen remmen (bijvoorbeeld ketoconazol, itraconazol, erythromycine, clarithromycine, ritonavir, telithromycine) kan de blootstelling aan dasatinib verhogen.

L'utilisation concomitante de dasatinib et de médicaments puissants inhibiteurs du CYP3A4 (exemple: kétoconazole, itraconazole, érythromycine, clarithromycine, ritonavir, télithromycine) peut augmenter l'exposition au dasatinib.


Gelijktijdig gebruik van dasatinib en geneesmiddelen die de werking van CYP3A4 kunnen remmen (bijvoorbeeld ketoconazol, itraconazol, erythromycine, clarithromycine, ritonavir, telithromycine) kan de blootstelling aan dasatinib verhogen.

L'utilisation concomitante de dasatinib et de médicaments puissants inhibiteurs du CYP3A4 (exemple: kétoconazole, itraconazole, érythromycine, clarithromycine, ritonavir, télithromycine) peut augmenter l'exposition au dasatinib.


Andere actieve bestanddelen waarvan bekend is dat ze CYP3A4 remmen, zoals ketoconazol en erythromycine zouden het metabolisme van tramadol (N-demethylatie) en waarschijnlijk ook het metabolisme van de actieve O-gedemethyleerde metaboliet kunnen remmen.

D’autres substances actives connues pour inhiber le CYP3A4, telles que le kétoconazole et l’érythromycine, pourraient inhiber le métabolisme du tramadol (N-déméthylation) et, probablement, celui du métabolite O-déméthylé actif.


Andere geneesmiddelen, waarvan men weet dat ze het CYP3A4-enzym inhiberen, zoals ketoconazole en erythromycine, zouden het metabolisme van tramadol (N-demethylatie) en waarschijnlijk ook het metabolisme van de actieve O-demethylmetaboliet remmen.

D’autres médicaments dont on sait qu’ils inhibent l’enzyme CYP3A4, comme le kétoconazole et l’érythromycine, inhiberaient le métabolisme (N-déméthylation) de tramadol et probablement aussi le métabolisme du métabolite O-déméthyl actif.


Voorzichtigheid is geboden wanneer bicalutamide wordt voorgeschreven met andere geneesmiddelen die de oxidatie van bicalutamide zouden kunnen remmen, zoals cimetidine en ketoconazol.

La prudence est de rigueur lorsqu’on prescrit le bicalutamide avec d’autres médicaments pouvant inhiber l’oxydation des médicaments, p. ex. la cimétidine et le kétoconazole.


Voorzichtigheid is geboden bij gelijktijdige toediening van geneesmiddelen die de oxidatie van bicalutamide zouden kunnen remmen, d.w.z. geneesmiddelen die ketoconazol of cimetidine bevatten.

La prudence s’impose en cas d’administration concomitante de médicaments susceptibles d’inhiber l’oxydation du bicalutamide, à savoir des médicaments contenant du kétoconazole ou de la cimétidine.


Andere actieve bestanddelen, die erom bekend staan CYP3A4 te inhiberen zoals ketoconazol en erythromycine, zouden het metabolisme van tramadol (N-demethylering) en waarschijnlijk ook het metabolisme van de actieve O-gedemethyleerde metaboliet kunnen inhiberen.

D’autres principes actifs, connus pour inhiber le CYP3A4 tels que le kétoconazole et l’érythromycine, pourraient inhiber le métabolisme du tramadol (N-déméthylation) et probablement également le métabolisme du métabolite O-déméthylé actif.


Sommige transfusieslachtoffers zouden een schadeloosstelling voor hun schade kunnen krijgen, terwijl alle slachtoffers van een ander therapeutisch ongeval daterend van vóór het in werking treden van de wet van 31 maart 2010 dit niet zouden kunnen.

Certaines victimes transfusionnelles pourraient obtenir une réparation de leurs dommages alors que toutes les personnes ayant subi un autre aléa thérapeutique avant l’entrée en vigueur de la loi du 31 mars 2010 ne le pourraient pas.


Daarom beveelt het KCE aan om ze voor te behouden voor patiënten met een langdurige activiteit buitenhuis (school, werk,.).Verder zouden de uitgaven kunnen verminderd worden door steeds te kiezen voor de goedkoopste oplossing, vermits de medische doeltreffendheid van alle toestellen gelijkwaardig is.

C’est pourquoi le KCE recommande de le réserver aux patients qui ont une longue période d’activité en dehors du domicile (école, travail,.). De plus, les dépenses pourraient être réduites en choisissant toujours l’option la moins coûteuse, puisque l’efficacité des différents systèmes sur la santé des patients est équivalente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden de werking van tramadol kunnen remmen' ->

Date index: 2023-05-25
w