Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de inname van cynactil betreft tijdens » (Néerlandais → Français) :

Wat de inname van CYNACTIL betreft tijdens de zwangerschap, beschikken we niet over voldoende gegevens om de onschadelijkheid aan te tonen.

En ce qui concerne la prise de CYNACTIL durant la grossesse, on ne dispose pas de données suffisantes pour montrer le caractère inoffensif de ce médicament.


Tijdens devergadering van 20.11.2003, waarvan de notulen – voor wat dit punt betreft -tijdens de zitting goedgekeurd werden, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling2.1) het volgende advies uitgebracht omtrentde diepgevrorenrode bloedlichaampjes: praktische modaliteiten, bereiding en gebruik:

Au cours de la réunion du 20.11.2003, dont le procès-verbal – en ce qui concerne le point en question – a été approuvé en séance, le Conseil supérieur d’Hygiène (section 2.1) a émis l’avis suivant à propos des globules rouges congelés: modalités pratiques, préparation et utilisation:


Tijdens de vergadering van 15 december 2003, waarvan de notulen – voor wat dit punt betreft - tijdens de zitting goedgekeurd werden, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling 5) de volgende aanbevelingen uitgebracht:

Durant la séance du 15 décembre 2003 dont le compte-rendu en ce qui concerne ce point, fut approuvé en séance, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section 5 ) a émis les recommandations suivantes :


Tijdens de vergadering van 11 januari 2002, waarvan de notulen – voor wat dit punt betreft - tijdens de zitting goedgekeurd werden, hetgeen werd bekrachtigd op de vergadering van 14.12.2003, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling 5) de volgende aanbevelingen uitgebracht :

Durant la séance du 11 janvier 2002 dont le compte-rendu en ce qui concerne ce point fut approuvé pendant la même séance et valorisé le 14 décembre 2003, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section 5) a émis les recommandations suivantes :


Inname van Lanitop met voedsel en drank Lanitop moet met wat water worden ingenomen, bij voorkeur tijdens een maaltijd.

Prise de Lanitop en association avec des aliments ou des boissons Lanitop se prend avec un peu d'eau, de préférence lors d'un repas.


Er werd geen significant verschil waargenomen tussen placebo en infliximab wat betreft het deel van de patiënten met aanhoudende sluiting van alle fistels tot en met week 54, wat betreft symptomen zoals proctalgia, abcessen en urineweginfectie, of wat betreft het aantal pas ontwikkelde fistels tijdens de behandeling.

Aucune différence significative n’a été observée entre le placebo et l’infliximab pour ce qui est de la proportion de patients ayant eu toutes leurs fistules maintenues fermées tout au long des 54 semaines, les symptômes tels que proctalgies, abcès et infection du tractus urinaire ou l’apparition de nouvelles fistules développées au cours du traitement.


De veiligheid van azitromycine werd niet bevestigd wat het gebruik van de werkzame stof tijdens de zwangerschap betreft. Daarom mag azitromycine alleen worden gebruikt tijdens de zwangerschap als het voordeel opweegt tegen het risico.

S’agissant de l’utilisation de la substance active pendant la grossesse, la sécurité de l’azithromycine n’a pas été confirmée.Dès lors, l'azithromycine ne doit être utilisée pendant la grossesse que si les bénéfices l’emportent sur les risques.


De inname van ceftazidime geeft geen bijzondere problemen wat het rijden met een voertuig of het bedienen van machines betreft.

La prise de ceftazidime n'entraîne pas de problèmes particuliers pour la conduite d'un véhicule ou la manipulation de machines.


Respecteer voornamelijk de speciale voorzorgsmaatregelen wat betreft orale inname en inademing.

Surtout respecter les précautions particulières en ce qui concerne l'absorption orale et l'inhalation.


Een onderzoek waarin de biobeschikbaarheid van tramadolhydrochloride 200 mg tabletten met verlengde afgifte (eenmalige dosis) zonder en met voedselinname werd vergeleken, bleek bioequivalent wat de snelheid en mate van absorptie betreft bij inname met of zonder voedsel.

Une étude comparant la biodisponibilité du chlorhydrate de tramadol 200 mg comprimés à libération prolongée (dose unique), pris avec ou sans aliments, a permis de conclure à une bioéquivalence en ce qui concerne la vitesse et le degré d’absorption lorsqu’il est pris avec ou sans aliments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de inname van cynactil betreft tijdens' ->

Date index: 2022-04-08
w