Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzien zodat de commissie tegen uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

Een nieuwe beoordeling door EFSA van de door het bedrijf verstrekte gegevens wordt tegen 2015 voorzien, zodat de Commissie tegen uiterlijk 2016 een nieuw advies kan uitbrengen.

Une nouvelle évaluation par l’EFSA des informations fournies par la firme serait prévue pour 2015, afin que la Commission rende un nouvel avis pour 2016 au plus tard.


De OISZ engageren zich om tegen het einde van de bestuursovereenkomst, e-hr-toepassingen te ontwikkelen zodat de reglementair voorziene papierstromen inzake personeelsaangelegenheden tegen het einde van de bestuursovereenkomst in iedere instelling kunnen verminderd worden met 33 %.

Les IPSS s’engagent, d’ici la fin du Contrat d’administration, à développer des applications RH afin que les flux papier prévus d’un point de vue réglementaire en matière d’administration du personnel puissent être réduits d’au moins 33 % au sein de chaque institution.


de waarde van de vermenigvuldigingsfactor T voor de verstrekkingen 646973, 647592 en 646995 wordt, met ingang van 1 januari 2006, vastgesteld op 1,585 470 EUR (vermindering van de waarde T met 15%) de inwerkingtreding van de vergoeding voor antidecubituskussens van de subgroepen 1 en 2 (verstrekkingen 520516 en 520531) wordt uitgesteld tot 1 januari 2007 tegen 1 maart 2006 moet de Overeenkomstencommissie bandagisten-V. I. een princiepsakkoord hebben gesloten over de modaliteiten van het recuperatiesysteem van rolstoelen in de ROB/RVT-sector (besparing: 3 miljoen EUR op jaarbasis - inwerkingtreding op ...[+++]

à partir du 1er janvier 2006, la valeur du facteur de multiplication T pour les prestations 646973, 647592 et 646995 est fixée à 1,585 470 EUR (diminution de 15% de la valeur T) l’entrée en vigueur du remboursement des coussins anti-escarres des sous-groupes 1 et 2 (prestations 520516 et 520531) est reportée au 1er janvier 2007 d’ici le 1er mars 2006, la Commission de conventions bandagistes-O.A. doit avoir conclu un accord de principe concernant les modalités du système de récupération des voiturettes dans le secteur MRPA/MRS (économie : 3 millions d’EUR sur base annuelle - entrée en vigueur : au plus tard le 1er septembre 2006) la Comm ...[+++]


Voor wat de tandartsen betreft, is in het Dentomut-akkoord 2011-2012 voorzien dat de Nationale Commissie Tandartsen-Ziekenfondsen de voorbereidingen met het oog op de invoering van My CareNet in de tandheelkundige sector uiterlijk in de loop van 2013 zal starten.

Pour les praticiens de l’art dentaire, l’accord dento-mutualiste 2011-2012 prévoit que la Commission nationale dento-mutualiste entamera les préparatifs de l’introduction de MyCareNet dans le secteur dentaire au plus tard dans le courant de l’année 2013.


Artikel 17. Door het ondertekenen van deze overeenkomst verbinden de inrichtende macht van de inrichting en de geneesheren van de inrichting zich ertoe om elk jaar, uiterlijk tegen 31 maart van het kalenderjaar x+1, aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV ter attentie van het College van geneesheren-directeurs en, na anoniem maken van de gegevens, van de Akkoordraad voorzien bij artikel 26 van deze overeenkomst een verslag te bezorgen van het gebruik dat tijdens het vorige kalenderjaar x van dez ...[+++]

Article 17. Par la signature de la présente convention, le Pouvoir organisateur de l’établissement et les médecins de l’établissement s’engagent à transmettre chaque année, au plus tard pour le 31 mars de l’année civile x+1, au Service des soins de santé de l’INAMI, à l’attention du Collège des médecins-directeurs et, suite à l’anonimisation des données, à celle du Conseil d’accord prévu à l’article 26 de cette convention, un rapport de l'usage fait de la convention au cours de l'année civile x qui précède.


De kandidaatsdossiers, ondertekend door de algemene directeur, de coördinator van het zorgprogramma in de oncologie en de projectcoördinator dienen uiterlijk tegen 16 maart 2012 in twee versies elektronisch (één in word en één ingescande versie voorzien van de nodige handtekeningen) te worden verstuurd naar:

Les dossiers de candidature, signés par le Directeur Général, le coordinateur du programme de soins en oncologie et le responsable de projet doivent être envoyés électroniquement au plus tard le 16 mars 2012 en deux versions (une version Word et une version signée numérisée) à l’adresse suivante :


De kandidaatsdossiers, ondertekend door de algemene directeur, de coördinator van het zorgprogramma en de projectcoördinator, dienen uiterlijk tegen 29 februari 2012 elektronisch en in twee versies (één versie in word en één ingescande versie voorzien van de nodige handtekeningen) te worden verstuurd naar:

Les dossiers de candidature, signés par le directeur général, le coordinateur du programme de soins et le coordinateur du projet, doivent être envoyés au plus tard le 29 février 2012 en deux versions (une version Word et une version numérisée pourvue des signatures requises) par voie électronique à l'adresse suivante :


Artikel 22. Door het ondertekenen van deze overeenkomst verbinden de inrichtende macht van de inrichting en de geneesheren van de inrichting zich ertoe om elk jaar, uiterlijk tegen 31 maart van het kalenderjaar x+1, aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV ter attentie van het College van geneesheren-directeurs en, na anoniem maken van de gegevens, van de Akkoordraad voorzien bij artikel 31 van deze overeenkomst een verslag te bezorgen van het gebruik dat tijdens het vorige kalenderjaar x van dez ...[+++]

Article 22. Par la signature de la présente convention, le Pouvoir organisateur de l’établissement et les médecins de l’établissement s’engagent à transmettre chaque année, au plus tard pour le 31 mars de l’année civile x+1, au Service des soins de santé de l’INAMI, à l’attention du Collège des médecins-directeurs et, suite à l’anonimisation des données, à celle du Conseil d’accord prévu à l’article 31 de cette convention, un rapport de l'usage fait de la convention au cours de l'année civile x qui précède.


De Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen adviseert aan de Minister van Sociale Zaken de procedure voorzien bij het artikel 59 van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, te wijzigen zodat de vastlegging van de enveloppes kan gebeuren door de Algemene raad.

La Commission nationale médico-mutualiste recommande au Ministre des Affaires sociales de modifier la procédure prévue à l’article 59 de la loi relative à l’assurance maladie obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, afin que le Conseil général puisse procéder à la fixation des enveloppes.


De publicatie van het eerste rapport is in de wet voorzien tegen eind juni 2010 zodat een overzicht kan worden gegeven van de evolutie van het federale milieubeleid gevoerd van 2004 tot 2008.

La publication du premier rapport a été prévue dans la loi pour fin juin 2010 afin qu’il puisse refléter l’évolution de la politique fédérale environnementale qui a été menée de 2004 à 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien zodat de commissie tegen uiterlijk' ->

Date index: 2023-12-12
w